– Какие новости в Оксфорде?

– Слава богу, дожди и осень охладили пыл туристов, и мож(

но, не толкаясь локтями, пройти по улице.

– Мы помним ваш афоризм, - рассмеялся Бен. - «Туризм -

занятие вульгарное, но любому бизнесу нужна стабильность».

– В Англии очень мало туристов из России, - обратился

доктор к Науму. - Чем вы это объясните?

«Прикидывается, или действительно не понимает?» - по(

думал Наум, а вслух ответил: - Россия очень большая и кра(

сивая страна, и мы просто не успеваем объехать все ее края.

– Готов отдать должное вашему ответу. - Доктор улыбнул(

ся, слегка наклонив голову в сторону Наума. - Но сознай(

тесь, что он был подготовлен заранее.

– Хочу верить, что ваш вопрос был экспромтом, равно как

и мой ответ.

«С этим господином нужно держать ухо востро, в каждую

минуту ожидая подвоха», - решил для себя Наум.

Бэрри переключил свое внимание на младшего Давида:

– Скажи(ка, малыш, как твое горлышко? Ты больше не хо(

чешь сладких таблеток?

– Дедушка и мама говорят, что я уже не маленький. Так

что, если заболею, давайте мне уже взрослые лекарства.

– Хорошо, Давид, я учту твое замечание. Действительно,

ты сильно вырос за последнее время, и ведешь себя как на(

стоящий мужчина.

Мерин встала из(за стола:

<p id="bdn_26">29</p>

– Доктор, не возражаете выкурить вашу сигару в библио(

теке? Мне нужно посоветоваться с вами.

Наум подошел к Бену:

– Вероятно, утренняя беседа с Давидом не состоится?

– Думаю, доктор задержится у отца не менее часа, так что у

нас есть время для променажа, если не возражаешь. - И пред(

ложил маршрут прогулки: - Мы выйдем не через главные

ворота, а обогнем дом, пройдем по аллее и выйдем наружу

через калитку.

За забором открылся вид, который в равной степени мож(

но было бы отнести и к среднерусскому пейзажу: тропинка

спускалась к неширокому шоссе, за которым начиналась гря(

да деревьев; далее, чуть снижаясь, растянулось на несколько

километров ярко(зеленое поле. Вдали, один за другим, выст(

роились три домика под соломенными крышами; Наум при(

остановился, любуясь этой, почти картинной идиллией.

– Думаешь, живущие там люди счастливы?… - спросил Бен.

– Они, наверняка, считают, что за нашим забором поселились

удача и благополучие.

Как показалось Науму, Бен не ждет от него ответа.

– Бен, разреши мне воспользоваться нашей прогулкой и

попросить кое о чем? Мое взаимопонимание с Вашим боль(

шим семейством значительно продвинется, если ты, в преде(

лах возможного, расскажешь о нем. Мне важно твое мнение.

Кроме того, по возвращению в Москву мне предстоит под(

робный отчет. Я не очень утомлю тебя?

– Хорошо, - ответил Бен. - Многое тебе еще расскажет

отец, но обзорную информацию постараюсь дать. Чтобы ты

не чувствовал себя обязанным, добавлю, что и сам хотел пред(

ложить это, но заранее предупреждаю, что на полную объек(

тивность ты рассчитывать не можешь.

Немного помолчав, Бен начал:

– Нашу семью можно представить в трехслойном вариан(

те. Первый слой - это отец, наш патриарх. Второй - его дети,

внуки, и правнук от первого брака. И, наконец, третий - Ме(

рин, ее дети и внук. Тридцать шесть лет мы представляем со(

бой как бы единый клан, но если смотреть по сути - мы как

30

смесь воды и масла. Ни в коем случае не хочу сказать, что кто(

то лучше или хуже. Просто мы - разные. Причина? Она не

одна, и, постепенно, ты это почувствуешь. С чего начать?…

Лучше с себя. Когда отец сочетался вторым браком, мне было

уже двадцать лет. А Мерин - двадцать шесть. Сам понима(

ешь, она не годилась мне в «мамы». - Бен стал говорить мед(

ленней, контролируя каждую фразу: - Я уже был вполне со(

зревшим, по крайней мере физически, молодым человеком:

высокого роста, крупный, энергичный. Мерин, надо отдать

ей должное, быстро поняла сложность ситуации и не пыта(

лась играть роль воспитательницы. Джозеф, мой младший

брат, тоже был достаточно взрослый - восемнадцать лет; его

отношения с Мерин сложились еще более трудно, но мы к

этому еще вернемся. Необходимо только добавить, что Ме(

рин происходит из весьма консервативной семьи, где глав(

ную скрипку играла мать; женщину отличало хладнокровие,

зачастую показное(вежливость, уважение к закону и подо(

зрительное отношение к иностранцам. Я это подчеркиваю,

чтобы тебе было легче понять характер Мерин, хотя она со(

вершенно не похожа на свою мать. Отец(еврей, достаточно

отошедший от наших традиций, был человеком спокойным,

умным, хорошим бизнесменом, но весьма далеким от воспи(

тания детей и других семейных проблем. Вместе с Мерин в

наш дом вошел и Джон; по легенде, на этом настояла ее мать.

С первых дней он играл, скорее, роль не слуги, но секретаря и

доверенного лица. Официальная же версия - у Мерин быва(

ют приступы сильной мигрени, настолько сильной, что она

теряет самоконтроль, и Джон в состоянии помочь ей в эти

дни. Ко времени женитьбы отца я уже учился в коледже, до(

мой заглядывал не часто, что и позволило поддерживать с

Мерин холодно(вежливые отношения. Правда, она пыталась

сделать их семейными, более теплыми, но я не делал встреч(

ных шагов… Моя Пэм, большая умница, своим терпением и

спокойствием смогла навести мосты с Мерин и, как никто

Перейти на страницу:

Похожие книги