— Нет, — сказал Аристарх, одновременно оглядываясь по сторонам. — Вы один?
— Как видишь. Надо поговорить.
— Заходите, — ворчливым тоном произнес Аристарх.
Он посторонился, позволяя гостю пройти в дом. За дверью лежала широкая гостиная. На массивном столе развернулась походная лаборатория алхимика. В воздухе витал аромат трав. Даже, пожалуй, сгущался. Основательно так сгущался. Аристарх закрыл дверь на засов и повернулся к гостю.
— Скажу сразу, — без обиняков заявил он. — Поменять вас обратно я не могу.
— Почему? Я видел, машина у тебя с собой.
— К машине еще особое зелье нужно, — пояснил Аристарх. — У меня его больше нет. Думаю, вы уже догадались, что второй перенос изначально не планировался.
Кондрат кивнул, и прошелся по гостиной, собираясь с мыслями. Пряный аромат щекотал ноздри. На подоконнике лежал слой пыли, что резко контрастировало с идеально чистым столом. В углу притулился горшок с засохшим растением.
— Ладно, — сказал Кондрат. — Зелья у тебя нет. Но оно делается из трав, и мы сейчас в стране, где эти травы произрастают. В чём проблема?
— В их редкости. Пока я не могу их найти.
— Или не хочешь? — строгим тоном вопросил Кондрат.
Мол, и не думай от меня так просто отделаться.
— Хочу, — ответил Аристарх. — Граф платил щедро и не задавал лишних вопросов. Кроме того, второй эксперимент тоже был бы не лишним. Не исключено, что в первый раз мне просто повезло, а мне бы хотелось быть уверенным в результате.
— Так ты и сам планируешь переехать в наш мир, — сообразил Кондрат.
— Я уже не молод, а ваш мир полон знаний, до которых в этом мире я не доживу.
— Ну да, это аргумент, — признал Кондрат.
Аристарх буравил его хмурым взглядом. В нём так и читалось: если это всё, то самое время прощаться.
— Но пока ты в этом мире, ты помогаешь баронессе фон Рут и ее приятелю, — сказал Кондрат. — А мне нужно знать, что они затевают.
— Я помогаю им за хорошие деньги, — ответил Аристарх. — Но я пока не вижу, ради чего мне помогать вам?
На это у Кондрата уже был заготовлен свой ответ.
— Хотя бы ради того, чтобы я не помог Беллендорфу узнать, как ты тут помогаешь его врагам, — произнес он в небрежно-скучающей манере графа. — У него в каталажке травы не растут. Я знаю, я был там.
— Шантаж — это не слишком благородно. Граф бы так не поступил.
— Чува-ак, — протянул Кондрат, уже в манере студента. — Вы на пару с графом меня конкретно кинули.
— Куда кинули?
— В неприятности! В серьезные неприятности. И если ты думаешь, что я — не злопамятный, то да, я не злопамятный, но сейчас сразу две красотки желают заполучить мою голову, и если ты мне не поможешь, я разделю эти неприятности с тобой и буду думать, что это справедливо. Лично меня вполне устроит, если с баронессой разберется Беллендорф, а вот у тебя пока есть выбор с кем иметь дело. Это понятно?
— Да, — сказал Аристарх. — Мне нравится логика вашего мира. Холодная и ясная, ничего лишнего. Хорошо, я выбираю вас. Икорману нужны мощные стимуляторы.
— Угу. И что у него за дар?
— Дара у него нет, — спокойно ответил Аристарх. — Он простолюдин. У того, кого он замещает, был дар убеждения, как и у баронессы.
— И ты должен пробудить в нём дар?
Аристарх покачал головой.
— Это невозможно, — сообщил он. — Но мастерство приходит не только через дар. Упорные занятия могут дать похожий эффект. К сожалению, они требуют времени, а времени у них нет. Поэтому Икорману нужны стимуляторы, чтобы непрестанно учиться. Применение стандартных стимуляторов слишком заметно для специалиста.
Кондрат с пониманием кивнул. Вообще-то, дворянам тоже требовались упорные занятия для контроля над своим даром и пять лет в магической академии были отведены отнюдь не на веселое время провождение, хотя студенты — везде студенты. Однако многих умений вроде ораторского таланта или поразительной меткости действительно можно было добиться умелыми тренировками и закрепить успех стимуляторами. Под стандартными стимуляторами подразумевался местный алхимический ширпотреб, относительно дешевый, но позднее выходящий боком. Иногда очень заметно выходящий боком.
— Я сварил для них особое зелье, — продолжал тем временем Аристарх. — Они заказали еще. Передозировка тоже ударит по здоровью, но потом, а сейчас баронесса торопится обучить Икормана. Почему она хочет вашу голову — не знаю. Я сказал ей, что граф меня уволил и мне нужны деньги. Баронессе мое увольнение выгодно. Возможно, она хочет гарантировать, чтобы я не вернулся на службу и тем самым не перестал нуждаться в ее деньгах, но это маловероятно. Это всё, что я знаю. Кто вторая красотка?
— Что? — переспросил Кондрат.
Столь быстрая смена темы сбила его столку. Хотя, как он знал из графской памяти, это было в характере Атистарха. Закончив с текущей темой, алхимик без паузы переходил к следующей. Вроде и говорил неспешно, а всё равно казалось, будто бы куда-то летит как на крыльях.
— Вы сказали, на вашу голову претендуют две красотки, — напомнил Аристарх. — Первая — баронесса. Кто вторая?
— Ах, да. Ты помнишь Лыкову Софию?
Аристарх кивнул.