— Кости? — Лучник бросил взгляд на Мутона, но тот разглядывал рыбацкие лодки. Стрелок сглотнул. — Может я… те кости, они просто счастливые. Эт'правда, но я…
Услышанного Тарли было достаточно.
— Отрежьте ему палец. Пусть сам выберет на какой руке. А в другую забейте гвоздь. — Он встал. — Достаточно. Тащите остальных обратно в темницу. Я разберусь с ними завтра. — Он повернулся и подозвал к себе сира Хайла. Бриенна помрачнела.
— Милорд, — начала она, когда оказалась перед ним. Она снова ощущала себя восьмилетней девочкой.
— Миледи. Чем мы обязаны подобной… чести?
— Меня направили искать… искать… — Она смутилась.
— Как же ты найдешь того, кого ищешь, если не знаешь его имени? Ты убила лорда Ренли?
— Нет.
Тарли взвесил услышанное. —
— Нет. — Наконец произнес он. — Ты просто позволила ему умереть.
Он умер на ее руках, омыв ее своей живительной кровью. Бриенна моргнула. — Это было колдовство. Я бы никогда…
— Ты никогда? — Хлестнул его голос. — Верно. Ты никогда не должна была надевать кольчугу, и брать в руки меч. Ты никогда не должна была покидать отцовский дом. Это — война, а не осенний бал. Клянусь богами, мне следовало посадить тебя на корабль обратно в Тарт.
— Только сделайте это и ответите перед троном. — Ее голос прозвучал по-детски тонко, а ей бы хотелось, чтобы звучал бесстрашно. — Подрик. Найди в моей сумке пергамент. И принеси его лордству.
Тарли взял письмо и, поморщившись, его развернул. Его губы двигались в такт чтению. — Королевское дело. И что за дело?
— С-са-анса Старк.
— Если бы девчонка Старк здесь была, я бы знал. Могу спорить, она сбежала обратно на север, в надежде найти убежище у одного из знаменосцев своего отца. Для нее одна надежда, что она выберет правильно.
— А может, вместо этого она сбежала в Долину. — Услышала Бриенна собственный голос. — К сестре матери.
Лорд Рэндилл бросил на нее высокомерный взгляд. — Леди Лиза мертва. Какой-то певец столкнул ее в Лунную Дверь. Теперь Гнездо в руках Мизинца… хотя, это не надолго. Лорды Долины не из тех, кто кланяется каким-то нахальным выскочкам, единственное достоинство которых — умение считать медяки. — Он отдал письмо ей обратно. — Иди куда хочешь, и делай что хочешь… но когда тебя изнасилуют, ко мне не приходи. Ты будешь справедливо наказана за собственную глупость. — Он посмотрел на сира Хайла. — А вы, сир, должны быть на воротах. Разве я не отдавал вам подобный приказ?
— Отдавали, милорд, — Ответил Хайл Хант, — но я подумал…
— Ты слишком много думаешь. — Лорд Тарли повернулся и ушел прочь.
«Лиза Тарли мертва». — Бриенна осталась стоять у виселицы, вертя пергамент в руках. Толпа постепенно растеклась, и вороны вернулись на свой пир. — «Певец столкнул ее в Лунную Дверь». — Пожирают ли вороны и сестру леди Кейтлин тоже?
— Вы упоминали Вонючего Гуся, миледи. — Сказал сир Хайл. — Если желаете, я вас провожу…
— Возвращайся на пост.
На его лице промелькнуло раздражение. — «Обычное лицо, и вовсе не симпатичное».
— Как пожелаете.
— Так и пожелаю.
— Это была просто игра, чтобы убить время. Мы не замышляли ничего дурного. — Он замялся. — Бен умер, ты знаешь. Зарублен на Черноводной. Фарроу тоже, и Вилл Аист. А Марк Маллендор получил рану, которая стоила ему половины руки.
«Вот и отлично». — Хотелось сказать Бриенне. — «Отлично. Он это заслужил». — Но она вспомнила сидевшего снаружи шатра Маллендора с мартышкой на плече в крохотной кольчужке, и как они корчили друг другу рожи. Как же назвала их Кейтлин Старк в ту ночь у Горького моста? — «Рыцари лета». — А теперь настала осень и они опадают, словно листья…
Она повернулась спиной к Хайлу Ханту.
— Пойдем, Подрик.
Мальчик семенил рядом, ведя лошадей в поводу.
— Мы идем искать это место? Вонючего Гуся?
— Я иду. А ты идешь в конюшню к восточным воротам. Спроси владельца, есть ли постоялый двор, в котором можно провести ночь.
— Хорошо, сир. Миледи. — Подрик уставился под ноги, время от времени пиная камешки.
— А вы знаете, где это? Гусь? Вонючий Гусь, я имел в виду.
— Нет.
— Он говорил, что мог бы проводить нас. Тот рыцарь. Сир Кайл.
— Хайл.
— Хайл. Что такого он вам сделал, сир? Я имел в виду миледи.
«Парень может и с трудом говорит, но не дурак».
— В Хайгардене, когда король Ренли созвал свои знамена, несколько человек затеяли со мной игру. Сир Хайл был одним из них. Это была низкая игра, обидная и недостойная рыцарей. — Она остановилась. — Восточные ворота в ту сторону. Жди меня там.
— Как прикажете, миледи. Сир.