— Все дети Матери видны ей сверху. Пусть Дева присмотрит за этой бедняжкой… и за тобой, как мне думается. — Септон поднял одну из лямок, привязанных к телеге, надел на плечо и начал тянуть. Нищие братья вновь затянули свою песню. Бриенна и рыцари, стоя на месте, дождались, пока процессия медленно не пройдет мимо в сторону Росби. Звук их пения медленно начал стихать, и затих совсем.
Сир Крейгтон привстал в седле, чтобы почесать зад. — Кому может взбрести в голову убить святого септона?
Бриенна знала, кому. Она вспомнила, как возле Девичьего Пруда Бравые Ребята подвесили септона вверх ногами на дереве и использовали его тело вместо мишени для стрельбы из лука. Ей стало любопытно, есть ли его кости в той телеге вместе с остальными.
— И мужчина должен быть абсолютным идиотом, чтобы изнасиловать Молчаливую Сестру, — продолжил сир Крейгтон. — И даже прикасаться… все знают, что они обручены с Неведомым, и их женские дела холодные и влажные как лед. — Он покосился на Бриенну. — Ох… прошу прощения.
Бриенна пришпорила свою кобылу вперед к Сумеречному Долу. Спустя миг сир Иллифер последовал за ней, а за ним и сир Крейгтон.
Три часа спустя они настигли еще один отряд, следовавший в Сумеречный Дол. Это был купец со слугами, и охранявший их межевой рыцарь. Купец ехал верхом на серой в яблоках кобыле, а слуги, сменяя друг друга, тащили его фургон. Четверо тянули его за оглобли, а еще двое шли возле колес, но когда они услышали стук копыт, они рассыпались кругом фургона, выхватив из него длинные ясеневые посохи, ожидая нападения. Купец достал арбалет, а межевой рыцарь свой меч. — Простите за подозрительность, — крикнул купец, — но времена нынче тревожные, а у меня из защитников только сир Шадрик. Кто вы?
— Как же? — Обиделся сир Крейгтон. — Я знаменитый сир Крейгтон Длинный Сук, еду с битвы у Черноводной, а это мои товарищ. Сир Иллифер Неимущий.
— Мы не причиним вам вреда, — сказала Бриенна.
Купец с сомнением на нее посмотрел. — Миледи, вам бы следовало сидеть дома, в безопасности. Зачем вам этот не приличествующий леди наряд?
— Я ищу сестру. — Она никогда не упоминала имя Сансы из-за его связи с убийством короля. — Это дворянская девочка и хорошенькая. У нее голубые глаза и темно-рыжие волосы. Возможно, вы ее встречали с толстым рыцарем лет сорока или с пьяным дураком.
— На дорогах полно пьяных дураков и обесчещенных девиц. Что до толстых рыцарей, то скромному человеку не пристало выставлять на показ свой живот, когда кругом голодают… хотя сир Крейгтон не похож на голодного, как я погляжу.
— У меня широкая кость, — заявил Крейгтон. — Может, нам какое-то время ехать вместе? Не сомневаюсь в бесстрашии сира Шадрика, но он один, а три меча все-таки лучше, одного.
«Четыре меча», — подумала Бриенна, но сдержалась.
Купец оглядел своих людей. — А что скажете вы, сир?
— Что ж. Тут нечего опасаться. — Сир Шадрик был жилистым мужчиной с напоминающим лисье лицом, с острым носом и ярко-рыжими волосами, верхом на поджаром гнедом рысаке. И несмотря на то, что в нем было не более пяти футов роста, он имел довольно задиристые манеры: — Один старик, второй — толстяк, и с ними одна крупная женщина. Пусть едут.
— Как скажете. — Купец опустил свой арбалет.
Едва они возобновили путешествие, как наемник отстал и оглядел ее с ног до головы, словно она была добрым куском сала. — Я бы сказал, что вы чрезвычайно крепкая девица.
Колкие насмешки сира Джейме доставали ее до глубины души, но слова маленького человечка едва ли могли ее задеть. — По сравнению с остальными, я гигант.
Он улыбнулся. — Я тоже кое в чем великан, девица.
— А купец звал вас Шадрик.
— Сир Шадрик из Тенистой Долины. Кое-кто прозвал меня Безумной Мышью. — Он развернул свой щит, чтобы продемонстрировать герб, на котором красовалась огромная белая мышь с красными глазами поверх синей волны на коричневом фоне. — Коричневый цвет означает те страны, по которым я скитался, а голубой — реки, которые я пересек. А мышь — это я.
— А вы, что сумасшедший?
— О, и весьма. Обычные мыши бегут при виде сражения и крови. А безумная мышь сама их ищет.
— Похоже, что она редко их находит.
— Достаточно. По правде, я не турнирный рыцарь. Я приберегаю свою отвагу для настоящей войны, женщина.
«Женщина», куда лучше, чем «девица», решила она. — Тогда, у вас с сиром Крейгтоном очень много общего.
Сир Шадрик рассмеялся. — О, сильно сомневаюсь, но вот у нас с вами, возможно, одна цель. Младшая сестра, не так ли? Голубые глаза, темно-рыжие волосы, а? — Он снова рассмеялся. — Вы не единственный охотник в лесу. Я тоже ищу Сансу Старк.
Бриенна постаралась не выдать на лице свои чувства, сохранив на нем маску спокойствия, скрывая свое смятение. — А кто такая Санса Старк, и для чего мне ее искать?
— Из-за любви, конечно. Ради чего еще?
Она подняла вверх бровь: — Из-за любви?