— Они ходили за худшими командирами! Старый Медведь оставил в наследство несколько предостерегающих записок о кое-ком из них. Наш повар из Сумеречной Башни насиловал септ. После каждой жертвы он выжигал на своем теле семиконечную звезду. Его левая рука в звёздах от запястья до локтя, и икры тоже. В Восточном Дозоре есть человек, который поджёг дом своего отца и запер дверь. Вся его семья, все девять человек, сгорели дотла. Чем бы ни занимался Атлас в Староместе, теперь он наш брат и будет моим оруженосцем.

Септон Селладор отпил немного вина. Отелл Ярвик наколол колбаску на кинжал. Боуэн Марш сидел с пунцовым лицом. Ворон захлопал крыльями и прокаркал:

— Зерно, зерно, смерть!

Наконец, лорд-стюард прочистил горло:

— Вашей светлости, я уверен, лучше знать. Могу я спросить об этих трупах в ледяных камерах? Люди волнуются. И зачем держать мертвяков под стражей? Двое бойцов лишь напрасно тратят время, если только вы не опасаетесь, что мертвецы…

— … восстанут? Я молюсь, чтобы так и произошло.

Септон Селладор побледнел.

— Спаси нас Семеро. — Вино закапало с его подбородка, оставив алую дорожку. — Лорд-командующий, эти мертвецы — монстры, чудовищные создания. Мерзость в глазах богов. Вы… вы же не собираетесь с нимиразговаривать?

— А способны ли они говорить? — спросил Джон Сноу. — Я так не думаю, но не могу утверждать, что знаю наверняка. Возможно, теперь они и чудовища, но перед смертью были людьми. Сколько человеческого в них осталось? Тот, которого я убил, собирался напасть на лорда-командующего Мормонта. Он точно знал, кто это и где его найти. — Мейстер Эйемон понял бы намерения Джона, он в этом не сомневался. Сэм Тарли перепугался бы, но тоже бы понял. — Мой лорд-отец говорил, что человек должен знать своих врагов. Нам почти ничего не известно о мертвецах и ещё меньше — об Иных. Поэтому мы должны изучать их.

Ответ Джона им не понравился. Септон Селладор сжал свисавший с шеи кристалл и сказал:

— По-моему, это очень неразумно, лорд Сноу. Я буду молиться Старице, чтобы она подняла свой сияющий фонарь и повела вас по пути мудрости.

Терпение Джона иссякло:

— Уверен, что всем нам не помешало бы немного мудрости. — «Ты ничего не знаешь, Джон Сноу». — Так, должны ли мы поговорить о Вель?

— Значит, это правда, — произнес Марш. — Вы отпустили её.

— На ту сторону.

Септон Селладор втянул воздух.

— Она пленница короля. Его величество придёт в ярость, узнав, что она исчезла.

— Вель вернется. — «Раньше Станниса, если боги будут благосклонны».

— С чего вы это взяли? — допытывался Боуэн Марш.

— Она так сказала.

— А если солгала? Что, если она попадет в беду?

— Что ж, тогда у вас появится шанс выбрать нового лорда-командующего, который будет вам больше по нраву. Но пока что вам придется терпеть меня, — Джон глотнул пива. — Я послал её разыскать Тормунда и передать ему моё предложение.

— Мы можем узнать, какое?

— Такое же, что я сделал в Кротовом городке. Предлагаю ему еду, кров и мир, если он присоединится к нам и будет биться с общим врагом, помогая удерживать Стену.

Боуэн Марш не удивился.

— Вы собираетесь пропустить его, — голос стюарда звучал так, словно тот знал об этом с начала беседы. — Открыть ворота ему и его последователям. Сотням, тысячам дикарей.

— Если у него столько осталось.

Септон Селладор сотворил знак звезды от зла. Отелл Ярвик заворчал. Боуэн Марш сказал:

— Кое-кто сочтет это изменой. Вы собираетесь впустить сюда одичалых. Дикарей, грабителей, насильников, которые скорее звери, чем люди.

— Тормунд не таков, — возразил Джон, — также как и Манс Налётчик. Но даже будь каждое ваше слово правдой, они остаются людьми, Боуэн. Живыми людьми, как вы и я. Зима приближается, милорды, и когда придёт, нам, живым людям, придётся всем вместе противостоять мертвецам.

— Сноу! — прокричал ворон лорда Мормонта. — Сноу, Сноу!

Джон не обратил на него внимания.

— Мы расспросили одичалых из рощи. Некоторые из них рассказывали любопытные вещи про лесную ведьму по имени Матушка Кротиха.

— Матушка Кротиха? — переспросил Боуэн Марш. — Странное имя.

— Считается, что она живёт в норе под дуплистым деревом. Не знаю, правда ли это, но говорят, у неё было видение, в котором прибыл флот, чтобы увезти свободный народ в безопасные места за Узкое Море. Тысячи тех, кто спасся бегством с поля боя, в отчаянии поверили ей. Матушка Кротиха повела их всех в Суровый Дол, чтобы там молиться и ждать спасения из-за моря.

Отелл Ярвик нахмурился:

— Я не следопыт, но… поговаривают, что Суровый Дол — нечистое место. Проклятое. Даже ваш дядя так говорил, лорд Сноу. Почему они пошли туда?

На столе перед Джоном лежала карта. Он повернул её так, чтобы все могли видеть.

— Суровый Дол расположен в укромном заливе, его естественная бухта достаточно глубока, чтобы в ней могли пришвартоваться даже самые крупные корабли. В округе достаточно древесины и камня. Воды кишат рыбой, а неподалеку есть колонии тюленей и моржей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь Льда и Огня

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже