Когда Даарио вывел их вперёд, королева увидела, что среди них есть женщина — рослая, белокурая, в кольчуге.
— Милашка Мерис, — представил ее капитан, хотя Дени назвала бы наемницу как угодно, только не милашкой. В ней было шесть футов росту, нос изуродован, на обеих щёках пролегли глубокие шрамы, и у этой Милашки был самый холодный взгляд, какой только доводилось видеть королеве.
Облачённый в пышный, но потрёпанный наряд Хью Хангерфорд был тощим и угрюмым, с длинными ногами и узким лицом. Веббер — мал ростом, но мускулистый, с татуировками в виде пауков на голове, груди и руках. Краснолицый Орсон Стоун назвался рыцарем, как и долговязый Люцифер Лонг. Деревянный Уилл не переставал с вожделением пялиться на королеву, даже преклоняя колено. У Дика-Соломинки были васильковые глаза, белые, как кудель, волосы и неприятная улыбочка. Лицо Рыжего Джека скрывала щетинистая рыжая борода, и его речь было не разобрать.
— В первом же бою он откусил себе пол-языка, — объяснил королеве Хангерфорд.
Дорнийцы выглядели совсем иначе.
— С позволения вашего величества, — представил их Даарио, — Зелёный Потрох, Геррольд и Лягушонок.
Зелёный Потрох был велик ростом и лыс, как колено, и с ручищами под стать Силачу Бельвасу, а Геррольд — стройным и высоким юношей с выгоревшими на солнце волосами и смеющимися сине-зелёными глазами.
Лягушонок-оруженосец оказался самым младшим из троих и наименее представительным — коренастый, крепкий парень, с тёмными волосами и глазами, квадратным лицом с высоким лбом, тяжёлой челюстью и широким носом. Щёки и подбородок Лягушонка покрывала щетина, из-за которой он выглядел мальчишкой, отращивающим свою первую бороду. Дени понятия не имела, почему его прозвали Лягушонком.
— Встаньте, — произнесла она. — Даарио сказал, что вы прибыли сюда из Дорна. Дорнийцам всегда рады у меня при дворе. Солнечное Копье сохраняло верность моему отцу, даже когда Узурпатор занял его трон. Вам, видимо, пришлось преодолеть немало испытаний, чтобы попасть ко мне.
— Даже слишком много, — ответил Геррольд, симпатичный дорниец с выгоревшими на солнце волосами. — Когда мы покинули Дорн, нас было шестеро, ваше величество.
— Я скорблю о ваших утратах, — королева обернулась к его рослому спутнику. — Странное имя — Зелёный Потрох.
— Это шутка, ваше величество. Из-за кораблей. Я страдал от морской болезни весь путь от Волантиса. Вся эта качка и… в общем, не стоит об этом.
Дени хихикнула.
— Думаю, я и сама могу догадаться, сир. Вы же сир, верно? Даарио говорил, что вы рыцарь.
— С позволения вашего величества, мы все трое — рыцари.
Дени взглянула на капитана и увидела, что его глаза мечут молнии.
— В рыцарях у меня всегда есть нужда.
Сира Барристана, похоже, мучили подозрения.
— Нетрудно объявить себя рыцарем в такой дали от Вестероса. Вы готовы подтвердить свою похвальбу с мечом или копьём в руках?
— Если понадобится, — ответил Геррольд. — Хотя я и не буду говорить, что кто-либо из нас ровня Барристану Смелому. Ваше величество, прошу прощения, но мы прибыли к вам под фальшивыми именами.
— Я знаю кое-кого, кто поступил точно так же, — сказала Дени. — Человек по имени Арстан Белобородый. В таком случае, сообщите мне свои настоящие имена.
— С удовольствием… можем ли мы просить у королевы разрешения переговорить в каком-нибудь месте, где будет меньше глаз и ушей?
— Как пожелаете. Скахаз, освободи зал.
Бритоголовый прорычал приказ — Медные Твари сделали за него все остальное, выведя других вестеросцев и всех прочих сегодняшних просителей за двери. Советники королевы остались на местах.
— Итак, — продолжила Дени, — ваши имена?
Юный и ладный Геррольд поклонился.
— Сир Геррис Дринкуотер, ваше величество. Мой меч к вашим услугам.
Зелёный Потрох скрестил на груди руки.
— И мой боевой молот. Я — сир Арчибальд Айронвуд.
— А вы, сир? — обратилась королева к мальчику-Лягушонку.
— С позволения вашего величества, могу ли я сначала вручить мой подарок?
— Как пожелаешь, — с любопытством ответила Дейенерис. Когда Лягушонок двинулся вперед, Даарио Нахарис преградил ему дорогу и протянул руку в перчатке.
— Дай сюда свой подарок.
Крепыш наклонился, с каменным лицом распутал завязки сапога и вытащил из потайного кармана пожелтевший пергамент.