что людей, которые понадобятся, найти легко. Легко только сидеть сложа руки. Третье: перессорить руководящих боссов из самой верхушки и постепенно убрать одного за другим.

- Это мне кажется самым простым,- заметил Цезарь. - Они и без того готовы перегрызть друг другу глотки.

- Четвертое,- продолжал Стив,- переключить работу ОТРАГа и всех связанных с ним звеньев "империи" твоего покойного папаши на дела и поиски, более достойные людей второй половины двадцатого века.

-Иными словами,-резюмировал Цезарь,-нажать на тормоза, дать кое-кому под зад коленкой и повести поезд по новому пути.

- Построив предварительнo новую насыпь и положив на нее шпалы и новые рельсы.

-Скажи,-Стив, ты любишь читать научную фантастику?

- Her, я ее ненавижу.

-А тебе не кажется, что все это научная фантастика?

- Что именно?

- Все четыре пункта твоей программы.

- Нашей программы.

- Пусть нашей,-скривился Фигуранкайн-младший,- от этого она нe станет более реальной.

- Отвечаю - не кажется; Конечно, все это будет чертовски трудно. Трудно, опасно, мерзко, долго... Но история не знает, Цезарь, великих дел без великих препятствий. Даже и твой знаменитый тезка две тысячи лет назад.

- Оставь его в покое,-резко прервал Фигуранкайн.-Я по специальности историк, но ни древняя, ни новая история не знает примеров хоть сколько-нибудь подобных тому, что ты предлагаешь. И во всяком случае, чтобы замахнуться на подобное, одного желания недостаточно.

- Ты прав. Нужны еще смелость, граничащая с наглостью, и деньги. Много денег. Денег, в которых не очень заинтересован тот, кому они принадлежат. Денег, которые будут рождать не новые деньги, а кое-что другое...

- Что, например?

- Ну, например, родят еще не существующие лекарства от проказы, рака, преждевременной старости; например, помогут вырасти детям, которые сейчас тысячами умирают с голода, от болезней; например, помогут найти Атлантиду, Пацифиду, гробницу Александра Македонского, черт знает что еще; например, создадут такое горючее, которое не будет отравлять людей в городах; например, найдут средство отрезвить полоумных политиков и генералов и заставят их раз и -навсегда забыть о войне; Эх, да мало ли куда еще можно с пользой для людей израсходовать миллиарды твоего покойного папочки.

- Умопомрачительные перспективы... Если бы он мог предполагать что-либо подобное!

- Думаешь, не стал бы создавать свою империю?

- Нет. Задушил бы меня в младенческом возрасте.

- Значит, ты согласен?

- Не то чтобы согласен... Но мне это кажется занятным. И уж если действительно не остается иного выхода...

Вдалеке послышался грохот. Он нарастал и быстро приближался. Дрогнули стены, пол. Лампы начали меркнуть.

С потолка посыпалась пыль, его деревянная обшивка угрожающе заскрипела.

. Райя вскрикнула испуганно. Стив и Цезарь вскочили на ноги.

У Стива мелькнула мысль о землетрясении, но грохот был иным. Нарастая, он превратился в невыносимый лязг, от которого, казалось, лопнут барабанные перепонки,- словно лавина жести обрушивалась с небес на землю. Лампы не погасли совсем. Но они потускнели и часто мигали.

- Что это? - вырвалось у Стива.

- Если не проделка твоих сообщников,- крикнул Цезарь,- значит, наступает конец света.

В руках у него откуда-то появился пистолет, дуло которого глядело на Стива..

- Руки!

- Это последняя глупость, которую ты совершаешь, - предупредил Стив возможно спокойнее.

- Руки!

- Дурак,- процедил Стив сквозь зубы, поднимая вверх руки.

Грохот начал утихать, откатываясь вдаль. Лампы мигали все реже, однако свет их оставался тусклым.

- Наружная дверь! - крикнул вдруг Цезарь-- Райя, ты заперла ее?

- Н-не знаю...

- Застрели его, если шевельнется,- Цезарь поморщился, передавая Райе пистолет,- я проверю засовы.

Запахнув халат, он направился к двери. Грохот почти утих, но в коридоре вдруг послышался топот многих ног. Почти тотчас в дверь забарабанили.

- Ложитесь, все ложитесь! - крикнул Стив.- И прочь от двери!

Так как Райя глядела на него непoнимающим взглядом, все еще держа наготове пистолет, Стив решился. Сделав молниеносное движение в сторону, он прыгнул к ней, вырвал пистолет и, оттолкнув ее к стене, заставил лечь. И упал рядом сам. И в этот же момент дверь прошили десятки пуль.

Стив глянул туда, где только что стоял Цезарь. Его там не было.

В дверь снова забарабанили. Потом стало тихо и кто-то крикнул:

- Эй там, мистер Цезарь, если живы! Вам все равно не уйти. Обещаем жизнь, если сдадитесь. И вашу цацу не тронем. А иначе плохо будет и ей и вам.

Райя шевельнулась и хотела что-то сказать, но Стив прижал палец к губам.

-Отвечайте же!-послышалось за дверью.

- Отвечаем,- шепнул Стив и выстрелил.

За дверью прозвучал сдавленный крик, потом упало что-то тяжелое. Серия ответных пуль, пробив снаружи дверь, сыпнула по мебели и стенам. Теперь Стив разглядел Цезаря. Он сидел на корточках в углу слева от двери. Место было вполне безопасное, пока дверь выдерживает.

- Отсюда есть какой-нибудь запасной выход? - шепотом спросил Стив, мельком взглянув на Райю.

- Есть потайной ход, но из алькова.

Альков находился как раз напротив двери.

-- А наружная дверь прочная?

Перейти на страницу:

Похожие книги