Наконец наступил четверг. Без пяти минут два Цезарь Фигуранкайн-младший в сопровождении своих "телохранителей" и Стива подъехал на такси к башне Эмпайра. Вокруг стояло множество машин, а в мраморном холле не протолкнуться было от журналистов. Возле стен над головами торчали блестящие шары юпитеров и возвышались камеры телевизионщиков. Проход к лифтам преграждала цепочка полицейских. Они проверяли документы и пропускали не каждого. Для представителей прессы допуск к лифтам был, очевидно, закрыт. Цезарь в сопровождении своих "телохранителей" протиснулся к цепочке полицейских и протянул паспорт сержанту, Сержант небрежно раскрыл паспорт, замер и вытаращил на Цезаря глаза. Цезарь кивнул на провожатых, сержант вытянулся, с величайшим почтением вернул Цезарю паспорт и лично проводил Цезаря и его "охрану" до лифта. Стив, оставшийся за полицейским кордоном, заметил, что кое-кто из журналистов насторожился. Вслед удаляющемуся Цезарю защелкали фотоаппараты, зажужжало несколько кинокамер.

Стив потолкался среди журналистов, прислушиваясь к разговорам, ловил обрывки фраз.

- Вздор, ничего интересного не произойдет...

- Тогда зачем столько предосторожностей?

- Именно поэтому. Там наверху все давно решено и известно...

- И мы ничего не узнаем.

- Скорее всего...

- А я говорю, он все завещал военным...

- Будет создан специальный фонд Фигуранкайна; премия за новую военную технику. Фигуранкайновская всемирная премия войны, наподобие Нобелевской премии мира... Ха-хаха!..

- Если известие о гибели его сына подтвердится...

- Парня, конечно, убрали, как и его папочку...

- Самое пикантное во всей этой истории, господа, как обкакалась "Калифорния таймc"! Три дня назад они опровергли сообщение о смерти молодого Фигуранкайна.

- Обкакались не обкакались, а миллионы на этом деле загребли.

- Больше не загребут. Придется сокращать тиражи.

Кто-то потянул Стива за рукав. Стив быстро обернулся.

Это был Джон - фотокорреспондент "Бостонских вечерних новостей".

- Привет, Стив. Не знаешь, кто это тут прошел недавно? Такой высокий, моложавый, и за ним трое в штатском.

-- Успел снять?

- Успел, но не очень удачно. Вполоборота. Кто это?

- Никому не скажешь?

Джон прижал указательный палец к губам.

- Цезарь Фигуранкайн-младший со своей охраной,- шепнул Стив.

- Что-о! - завопил Джон таким голосом, что вокруг начали оглядываться.

- Ты не расслышал?

- Честно?

- Абсолютно.

- Ах черт побери,- пробормотал Джон и растворился в толпе, ожесточенно работая локтями.

Прошло около часа. Стало душновато. Народу все прибывало. Холл глухо гудел. Вдруг в толпе возникло движение. Вспыхнули юпитеры. Стив глянул поверх окружавших его голов. Цепочки полицейских уже не было видно, и корреспонденты теснились возле лифтов.

Внезапно послышался чей-то крик, и толпа шарахнулась к выходам. Стив прижался к стене, чтобы не быть увлеченным общим потоком. Мимо него с трудом протиснулся кто-то из телевизионщиков с треногой в руках, возмущенно бормоча:

- Ну чего приклеился! Они уже разъезжаются. Спустились прямо к подземной стоянке.

Через минуту холл почти опустел. Стив поправил на себе плащ. Обнаружил, что не хватает одной пуговицы. Осмотрелся и увидел ее в нескольких шагах на мраморном полу. Подняв пуговицу, он хотел пройти к лифтам, но из центрального лифта выскочил Бен Килл и, увидев Стива, бегом направился к нему. Лицо Бена сияло так, словно наследство получил он сам.

- Ну что там? - спросил Стив.

- Ох колоссально,-Бен с трудом перевел дыхание,-ну и надрал же нас всех, Стив. Если бы мы только знали...

- Порядок?

- Полный. Все ему. И знаешь, он их сразу всех в горсть. Кто бы мог подумать! Железная хватка. А ты - "востоковед, ученый"... И знаешь, я даже поверил. Он мне сначала и показался каким-то малохольным. Там, в этом синклите, был один длинный старик с оттопыренными ушами, вот так,- Бен приложил ладони к своим собственным ушам, чтобы изобразить уши старика...

- Мистер Пэнки?

- Он самый... Так он сначала глядел на Цезаря, как удав нэ кролика, а под конец прослезился, расцеловал его и сказал, что новый глава концерна может рассчитывать на него, как на самого себя. A в конце заседания крикнул: "Цезарь умер, да здравствует Цезарь!" И все стали аплодировать.

- Так и должно быть,- сказал Стив, с трудом пытаясь скрыть охватившее его волнение.-Ты, Бен, сейчас, конечно, к телетайпу?

- Само собой... Цезарь отпустил меня до вечера. Да, Стив, он велел передать тебе, чтобы ты сейчас же ехал в отель "Амбассадор". Там будет прием для самых избранных. Цезарь ждет тебя... Чао!

Бен исчез. Стив неторопливо направился к выходу. Прием в "Амбассадоре"... Этот отель святая святых американского большого бизнеса. Будут, конечно, и Феликс Крукс, и Пэнки. Что Цезарь задумал? Следует ли так сразу раскрывать себя? .Феликс Крукс, без сомнения, его хорошо помнит... Где-то в подсознании таилась мысль, что сейчас появляться на сцене еще рано. Черт бы побрал этого Цезаря. Не успел выплыть на поверхность и уже торопится. Этот вариант с приемом они не предусмотрели... Непростительная ошибка. Что Цезарь мог ляпнуть о нем Феликсу Круксу?

Перейти на страницу:

Похожие книги