Стиву показалось, что Шарк вдруг заколебался. Он встал из-за стола, сделал несколько шагов и остановился. Потом, словно решившись, подошел к книжным полкам и начал там копаться. Один из стеллажей бесшумно повернулся вместе с книгами, открыв вмурованный в стену сейф, Шарк мельком взглянул на Стива и принялся крутить диск на дверце сейфа. набирая шифр. Потом повернул металлическую рукоятку, а сейф открылся. Стиву с его места не было видно содержимое сейфа. Шарк шарил в глубине довольно долго, прежде чем извлек несколько картонных коробок. Прикрыв сейф, он возвратился к столу и поставил коробки перед Стивом. В коробках лежали невзрачные на вид камни темно-серые и черные, некоторые с зеленоватым отливом.
- Это они,- сказал Шарк почти с благоговением.
- Кимберлиты?
Он поднял палец:
- Со дна Тихого океана.
-- А алмазы?
- Только микроскопические. Мельчайшие осколки. Их можно увидеть в микроскоп. Но их много. Гораздо больше, чем в африканских кимберлитах.
- А крупные?
- Тоже должны быть, но в этих образцах не попались.
- В статьях вы не упоминали об алмазах.
- Еще бы! Важно было сформулировать теорию. Застолбить мой приоритет. Идиоты, которые стали возражать, помогли мне. Я один отстаиваю эту идею. Остальные возражают или предпочитают пока помалкивать. А доказательства вот они.- Он коснулся одного из камней.- И само открытие будет моим, и только моим.
- Откуда они? - спросил Стив, взяв в руки тяжелый, жирновато поблескивающий камень.
Шарк насмешливо фыркнул:
- Не воображайте, что скажу вам сейчас. Если договоримся, снарядите корабль с соответствующим оборудованием и я поведу его сам. Найдем алмазоносные трубки-тогда узнаете. Тогда все узнают.
- Я полагаю,-сказал Стив,-что фирма не будет заинтересована в огласке открытия, если оно состоится. Во всяком случае, в течение какого-то времени, может быть даже длительного...
- Это меня не интересует,- прервал Шарк. - Но имейте в виду, что сохранить такое открытие в тайне долго не удастся. Кимберлитовых трубок на дне океанов множество - гораздо больше, чем на континентах,-вероятно, все содержат алмазы..
- А вы не предлагали организовать подводный поиск кимберлитов алмазному синдикату?
- Предлагал, но они сейчас меньше всего заинтересованы в расширении добычи. Им важно сохранить цены на мировом рынке. Приток большого количества новых камней с океанических месторождений может обесценить алмазы. Алмазную корпорацию это совсем не устраивает.
- Алмаз уже основательно упал в цене после того, как его начали синтезировать.
- Вы так полагаете? - насмешливо скривился Шарк.Синтезируют пока главным образом технические алмазы, а цены на природные ювелирные не только не упали, но идут вверх.
- Вы думаете найти на дне много ювелирных алмазов?
- Я найду то, что там есть,- резко сказал Шарк.- До сих пор никто не держал в руках океанических алмазов. Вы говорите, что знакомы с моей теорией. Вот перед вами ее Первые реальные доказательства. А дальше надо искать... Найти крупное месторождение под пятикилометровой толщей воды в вечном мраке океанических глубин будет нелегко.
И еще труднее - организовать промышленную добычу. Но ни минуты не сомневаюсь, что деньги, настойчивость и время гарантируют успех предприятия. Деньги-ваши, настойчивость - моя, а что касается потребного времени, то оно будет зависеть как от первого, так и от второго... Вполне вероятно, что сумма, которую вы называли в начале разговора, окажется недостаточной.
- Двести миллионов?
- Да. Одна скважина глубоководного бурения, которое ведет "Гломар Челленджер"[ "Гломар Челленджер" - научно-исследовательское судно США для исследований океанического дна с помощью бурения. На его борту неоднократно работали советские ученые.], обходится около миллиона долларов. А они не ищут кимберлитов. Они просто сверлят дырки в породах дна.
- Как вы предполагаете организовать поиск?
- А уж это, извините, моя забота. Для начала потребуется специально оборудованное судно, водоизмещением десять - пятнадцать тысяч тонн. Можно купить обычный океанский лайнер и переоборудовать. Понадобятся особые автономные батискафы или что-нибудь в этом роде. Кстати, ваш босс упоминал о каких-то "блюдцах", способных погружаться на четыре-пять километров...
- Блюдцах? - невольно вырвалось у Стива.
- Да... А что вас так удивило? Или они еще в проекте?
- В проекте..- Стив стиснул зубы.- Конечно... проект... "Значит, Цезарь все-таки разболтал кое-что этому типу". Мысль настолько поразила Стива, что он перестал понимать, о чем говорит Шарк. Понадобилось несколько секунд, чтобы сосредоточиться и снова ухватить нить.
Шарк говорил теперь о постройке глубоководных баз под особыми защитными колпаками, о создании глубоководных скафандров, подобных космическим, о термоядерной электростанции на дне, о секретных подводных рудниках, которые начнут разработку кимберлитовых трубок, залегающих в породах океанического дна.
- Что еще там может оказаться, кроме алмазов? - спросил Стив, когда профессор наконец умолк.