Перед глазами медленно начали мелькать воспоминания из моего детства: как отец впервые взял меня на званый ужин губернатора; как я, еще маленькая, непоседливая и своенравная, сбежала из душного зала в сад этой семьи и, очарованная его красотой, присела у фонтана. Так происходило каждый раз, когда я появлялась в доме губернатора, – мне нравился этот фонтанчик, и я подолгу сидела возле него, невесомо касалась пальчиками прозрачной воды и наслаждалась тишиной. Но вскоре о моих выходках узнали – сын губернатора, практически мой ровесник, был той еще ябедой и, заметив меня у фонтана, пожаловался родителям. Помню, с тех пор папа не спускал с меня глаз и держал рядом с собой, когда мы выбирались в гости, а я тогда обзавелась первым своим недругом.
Теперь я знала, чей это дом, и догадывалась, какова была причина трагедии в поселении. Дыхание вдруг стало рваным – я задыхалась; сердце билось как молот. Моя вина. Все, что произошло в поселении, – моя вина.
В глазах застыли горькие слезы, но я с трудом сдержала рвущийся наружу поток эмоций, услышав топот нескольких ног за пределами комнаты. Нет. Эти люди не должны заметить мою слабость, тем более если мои друзья сейчас находятся в их руках.
– Миссис Лэнгфорд? – наигранно-удивленно произнесла я, когда дверь в комнату осторожно отворилась и на пороге появилась госпожа, облаченная в сероватое с серебристым узором платье. Ее сопровождали три служанки.
– Ох, милая, ну зачем же вы встали с кровати? – тревожно спросила женщина, изящно сложив пальцы рук в замок. – Вам сейчас нужен отдых. Как вы себя чувствуете?
Как же это все… фальшиво. Несмотря на растущую неприязнь к этой особе я слегка улыбнулась и ответила:
– Немного разбито, но это всего лишь последствия тяжелой ночи.
– Да, конечно, – понимающе кивнула миссис Лэнгфорд. – Чего же вы стоите? – обратилась она к служанкам, сменив свой милый тон на грубый. – Помогите миледи привести себя в порядок.
– Я могу сама… – выпалила я и тут же замолкла, поджав губы.
Я заметила, как изогнулись в удивлении каштановые брови женщины. Кажется, она впервые слышит подобные слова от людей своего круга.
– Миледи, – как-то строго начала она, как будто отчитывала своего непоседливого ребенка, – я понимаю, что вы провели долгое время в глуши и ухаживали за собой самостоятельно. Но сейчас вы вернулись домой. – Я невольно стиснула зубы при упоминании слова «дом». Это место, наполненное алчными, эгоистичными и самовлюбленными людьми, точно не мой дом. – И у вас нет повода отказываться от установленных правил. Позвольте служанкам делать свою работу, вам незачем опускаться до их уровня.
Как низко и подло! К моему большому удивлению три девушки никак не отреагировали на унизительные слова своей госпожи, покорно кивнули ей, подошли ко мне и помогли сменить ночную сорочку на нательное платье. Когда папа был жив, у нас тоже были слуги. Но я никогда не замечала, чтобы он вел себя подобным образом. Конечно, порой отец был строг, но при этом справедлив и относился к людям, служившим у нас, с уважением – не как к рабочему скоту, а как к людям.
Пока девушки помогали мне умываться, расчесываться, затягивать корсет и надевать платье, миссис Лэнгфорд с интересом наблюдала за мной, словно пыталась таким образом выведать все мои тайны. Было неуютно от ее пристального взгляда, но я старалась держать себя в руках. Не время паниковать.
– Госпожа, – начала я, когда одна из служанок собирала мои волосы в высокий пучок. – Я немного растеряна... Могу я узнать, что случилось?
– Конечно, милая, – тут же отозвалась миссис Лэнгфорд. – Меня тоже терзает множество вопросов, ответы на которые я намеревалась получить от вас, но мне показалось, что вам сейчас будет тяжело говорить об этом.
Удивительно. Она сейчас говорит искренне или это какая-то уловка? В любом случае мне не терпелось обо всем узнать, и я, стараясь подбирать правильные слова, сказала:
– Вы правы – это нелегко. Но произошедшее будет терзать меня еще больше, если я так и останусь в неведении.
Госпожа изобразила на лице подобие улыбки и, немного помолчав, продолжила:
– При нашей встрече в лавке мастера я заподозрила что-то неладное. Мне показалось странным, что вы вернулись так скоро, да еще и этот человек, сопровождающий вас… – Она замолчала на мгновение, наблюдая за моей реакцией. Я постаралась придать своему лицу выражение наивной глупости, несмотря на то, что от упоминания капитана стало так холодно внутри, словно меня с ног до головы окатили ледяной водой. – После того как вы не явились на ужин, я решила проведать вас, но обнаружила, что ваш дом пуст, а дверь выбита. Тогда-то я и поняла, моя милая, что вы в большой опасности.
– И… что вы сделали?.. – неуверенно вырвалось у меня.