Молчание герцога не предвещало ничего доброго.

— Можно вопрос, монсеньор? — любезно спросил Серж де Фуа.

— Спрашивайте, — вздохнул герцог.

— Но герцог еще не ответил на мой вопрос! — опять воскликнул Анри де Вандом.

— Цыц! — рявкнул герцог, — Спрашивайте, господин де Фуа, надеюсь, ваш вопрос поумнее.

— Я только хотел узнать у вашей светлости и уважаемого господина капитана — разве нельзя, принимая во внимание наше происхождение, в вашем приказе заменить виселицу — извините! — нок-рей — на расстрел?

— Да, — сказал де Невиль, — Мои предки в гробах перевернутся, если вы посмеете вздернуть меня на ноке рея.

— Нок-рей, это который? — шепотом спросил Ролан у де Сабле.

Помощник капитана показал барабанщику нок-рей. Ролан поднял глаза и зажмурился. Он хотел опять забарабанить, но сжал в кулаке палочки и опустил руку. Он хотел сказать, что если его, Ролана, вздернут на рее, его славный предок, крестоносец, верный рыцарь Людовика Святого, доблестный рыцарь Жоффруа отомстит за такое варварство! Он превратится в призрака, нет, лучше в вампира и перекусает всех — адмирала, капитана и весь экипаж. И тогда королевский флагман станет кораблем-призраком с вампирами на борту! Но эти слова показались Ролану очень глупыми и застряли в горле. Страшилками о вампирах можно было развлекать пажей Людовика, те слушали Ролановы россказни, разинув рты! А здесь над ним только посмеются эти усатые дядьки!

— Это не обсуждается, — холодно сказал Бофор.

— Вы посягаете на нашу свободу! — опять воскликнул Анри.

— Свободы захотел, сидел бы в Ф-ф-фонтенбло, черт побери! Это не увеселительная прогулка, а военная экспедиция! Вы все знали, на что шли, когда ныли, чтобы я взял вас с собой! А теперь — на попятный! Убирайся в Фонтенбло, к чертовой матери, — я никого не держу и никого сюда силком не тащил.

— Красноречие нашего милого герцога просто очаровательно, — произнес Гугенот.

— Это в Фонтенбло — свобода?! — иронически спросил Рауль.

— Скажете тоже! Ф-ф-фонтенбло! — фыркнул Ролан, даже, скорее, этак по-кошачьи прошипел:

''Ф Фонтенбло…

— Цыц, малек! — прикрикнул Бофор, — Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. Помолчи, когда говорят старшие!

— Расцыкался… — прошипел Анри.

У Ролана потемнело в глазах. Он сжал палочки и выбил тревожную отрывистую дробь.

— Прекрати это безобразие!

— А что, очень даже ритмично, — заметил Серж, — Молодец, малек!

Ролан опустил палочки.

— Вы не имеете права оскорблять меня, монсеньор! Или… найдутся честные люди,… я хотел сказать… се-кун-дан-ты!

И Анри энергично закивал головой: — Я готов!

— Пора кончать этот цирк, — прошептал капитан.

— Пора, — согласился герцог, — Ролан, малыш, несовершеннолетние не могут участвовать в дуэлях. Это правило соблюдается неукоснительно. Присылайте ко мне хоть тыщу секундантов. Остальное вам объяснят эти господа, они побольше вашего смыслят.

Бофор решил обратить протест мальчика в шутку. Он церемонно извинился перед Роланом и покосился на своих Пиратов. Но Пираты тоже не страдали отсутствием чувства юмора — извинения герцога встретили аплодисментами. Правда, герцог заметил насмешливую улыбочку Рауля, иронический взгляд капитана, а де Невиль слегка пожал плечами. Что касается помощника капитана, простодушный де Сабле вытаращил глаза. Ролан поклонился главнокомандующему и ответил:

— Ваши извинения приняты, господин герцог!

Ролану зааплодировали все, включая моряков. Он гордо улыбнулся.

— А теперь, мой мальчик, барабань погромче, и мы в торжественной обстановке подпишем эту бумагу, как гарантию того, что во время плаванья на нашей славной 'Короне' не будет никаких эксцессов!

Ролан выбил дробь.

— За борт — вражду! За борт — интриги! За борт — оскорбления, раздоры и прочие… гадости! Мы все, здесь собравшиеся, должны быть едиными и сплоченными! Мы должны быть друзьями, черт побери! Давайте, ребята, подписывайте поскорее! Ну, кто тут у нас старший по званию? Г-н де Бражелон, прошу!

О, как Анри де Вандом надеялся, что Рауль что-нибудь натворит! Придумает что-нибудь экстраординарное! Такое, такое, разэтакое, что и самому Д'Артаньяну не придет в голову! Во многом герцог прав, и все же — вешать людей благородного происхождения на этой палке — это уж слишком! "Придумай что-нибудь, — внушал Анри Раулю, — Придумай! Неужели не можешь? За тобой пойдут все, у тебя получится. Ну что же ты!!!

Рауль взял перо, повернулся к Пиратам и сказал:

— Это не обсуждается. Мы должны подписать. Пусть победит дружба. Подписывайте, господа Пираты! Так надо, правда.

И подписал! Но на середине фамилии опять поставил кляксу — то ли у него рука дрогнула, то ли назло — Анри так и не понял. Но Пираты поняли отлично и из вредности наставили клякс на приказе.

— Вам угодно издеваться? — спросил Бофор.

— А! Над нами можно издеваться, почему бы и нам не поиздеваться ответ? — заявил Анри.

— Все свободны, — вздохнул герцог.

— Наконец-то, — пробормотал Рауль.

Он не удержался от насмешливого жеста — помахал рукой ноку рея.

— Прощай! — сказал он.

— Ты это кому? — спросил Оливье.

— Это я…нок-рею.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги