Вы пишете о «конфликте на почве доверительной солидарности», на мой взгляд, и то и другое всегда имели место, не последнюю роль играет и темперамент – гораздо более значительную, чем Вам, возможно, хотелось бы думать. Почва остается неизменной, к тому же мы оба любим спорить, но постепенно все меняется. Но, прошу Вас, не таскайте меня за уши из-за «Рахели» слишком сильно, я дам Вам для этого и другой повод. «Рахель» была написана так давно, и я никогда – с тех пор как закончила работу – ее не перечитывала. Прошло вот уже двадцать лет. Я так счастлива, что Вам хотелось бы вступить со мной в настоящий спор. К тому же я с нетерпением жду книги о Шеллинге!1 Об изменившемся положении мира – лично. Перелом, произошедший в Америке в течение первых недель года, одно из интереснейших и ужаснейших явлений в сфере, озаглавленной «публичное мнение», о которых я только слышала. О такой истории мог догадываться только Токвилль. Подобные перемены, происходящие так стремительно, моментально охватывают целый континент. Поэтому мы с Генрихом рассказывали друг другу идентичные истории, которые узнали в своих уважаемых институтах, находящихся на двух противоположных концах континента. Атмосфера в стране снова та же, что и прежде: ничего нового, все приятны и рассудительны. Даже Эйзенхауэр, по-человечески настоящий болван, оказался крайне разумен, о чем мы не могли и мечтать. Политические традиции страны восстановлены, и мы, слава богу, оказались неправы.

Генрих передает сердечный привет. Вчера он на пару дней уехал в Бард, который находится всего в нескольких милях отсюда, чтобы с президентом и коллегами по факультету принять участие в какой-то нелепой конференции. Дела у него идут прекрасно, и он хорошо справляется с продолжительными переработками – преподает в двух институтах. Я поглощена несколько меланхоличным занятием – до отъезда должна позаботиться о выходе и введении к двум посмертным томам эссе Броха. Последняя дружеская услуга. Что-то похожее я должна была сделать для Гуриана несколько месяцев назад, написать памятную статью2. Полагаю, не отправляла ее Вам. Вам интересно? Это просто портрет и довольно достоверный. Но лишь для тех, кто был хорошо с ним знаком.

Да, я хотела бы поделиться с Вами широтой мира. Я так поздно – лишь в последние годы – начала по-настоящему любить мир, так что теперь у меня должно получиться. Из благодарности я хочу назвать свою книгу о политических теориях Amor Mundi3. Зимой я хотела бы написать главы о труде, в форме серии лекций для Чикагского университета, куда меня пригласили выступить в апреле.

Но это может подождать. Что не может ждать: могу ли я прислать свое зимнее пальто на Ваш адрес в Базеле? (Конечно, Вы не должны и не можете принимать такое решение. Этот вопрос адресован Вашей жене, которой я искренне благодарна за ее любезное письмо.) Его нужно будет просто повесить в шкаф. До ноября оно мне не понадобится, поскольку до этого я буду в теплых краях.

Совсем забыла: было бы прекрасно, если бы между делом я смогла бы у Вас поработать. Вероятно, в Германии мне придется прочитать пару лекций, к тому же то, что я подготовила для Милана4 на английском – о тоталитарных, тиранических и авторитарных государственных формах, – нужно перевести на немецкий.

С сердечным приветом и всегда Ваша

Ханна

1. Jaspers K. Schelling. Große und Verhängnis. München, 1955.

2. Арендт Х. Вальдемар Гуриан // Арендт Х. Люди в темные времена. М.: Московская школа политических исследований, 2003. Впервые опубликовано в The Review of Politics. Januar 1955, vol. 17, № 1.

3. Arendt H. The Human Condition. Chicago, 1958; Арендт Х. Vita activa, или О деятельной жизни. М.: Ад Маргинем Пресс, 2017.

4. См. п. 165, прим. 2.

<p>170. Карл Ясперс Ханне АрендтБазель, 13 августа 1955</p>

Дорогая Ханна!

По поводу Вашего письма лишь пара слов о практических вопросах:

Конечно, мы с нетерпением ждем Вас за несколько дней до 4 ноября. Просим лишь, если удастся, заранее сообщить о дате и приблизительном времени Вашего приезда.

Мы с радостью примем Вас, Вы можете остаться сколько Вам будет угодно, на несколько недель. В ноябре мы не ожидаем никаких визитов. Поэтому, пожалуйста, подумайте, что будет Вам удобно, или, если угодно, оставьте вопрос открытым, чтобы принять решение на месте, исходя из собственных желаний.

Я бы с радостью прочитал Ваш некролог о Гуриане.

Присылайте пальто. Но мы будем в отъезде с 21 августа до 4 сентября. Дом будет закрыт, Эрна гостит у родителей. Возможно, получится отправить так, чтобы посылка пришла после 4 сентября. С описью вложения, поскольку местная таможня очень медлительна (но посылку доставят прямо до двери, что не доставит нам никаких хлопот).

Не забывайте, что здесь Вас ждут 4000 франков.

Мне нравится Amor Mundi. Удачное название.

Тоталитарный, тиранический, авторитарный – учитывая Ваш ход мысли, эти темы обещают принести выдающиеся плоды. С нетерпением жду, когда смогу узнать обо всем подробнее.

Сердечный привет вам обоим

Ваш Карл Ясперс

Перейти на страницу:

Похожие книги