На другой день, наступивший после скверной ночи, – хотя я впервые спал на настоящей кровати в базовом лагере, – навстречу спускается большая группа шерпов, они тяжело нагружены, несут веревки, пустые кислородные баллоны и походное снаряжение. На ремнях болтаются жумары и кошки. Они очень устали и чрезвычайно угрюмы, что вполне объяснимо после восьми-десяти недель, проведенных в заботах о туристах. На это уходит не только много сил, но и нервов, причем нервов гораздо больше.

Часть снаряжения и пустая тара, в первую очередь пустые кислородные баллоны, принадлежат шерпам. В Катманду баллоны можно очень выгодно продать, их заправят вновь, а осенью, с наступлением нового туристического сезона, опять понесут на гору. На Эвересте меньше мусора, чем раньше, не в последнюю очередь потому, что в базовом лагере следят за чистотой, а сверху шерпы забирают все, что представляет ценность.

РАЙНХОЛЬД МЕССНЕР, КАТМАНДУ24 мая 2013

Летим на вертолете через Пхериче, по которому бредет караван яков, и Намче – там сначала приходится долго дожидаться стыковки, а потом еще пилот медлит со взлетом – сплошные приключения. Чувствую облегчение, когда мы наконец приземляемся в Катманду.

РАЙНХОЛЬД МЕССНЕР, КАТМАНДУ25 мая 2013, ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ БУДДЫ

Такое количество людей, как то, что сейчас движется по часовой стрелке вокруг буддийских святынь, невозможно представить на процессиях по случаю наших религиозных праздников. Ни в Южном Тироле, ни в Баварии. На дне рождения Будды здесь очень много молодежи. В храме Сваямбунатх поток людей движется вокруг трех исполинских статуй, которые изображают различные манифестации Будды. Еще больше молящегося народу движется вокруг самого холма, через главные ворота они поднимаются к самой священной части храма. Повсюду на обочинах дороги сидят бедняки, в основном женщины с маленькими детьми, но также и йогины, ламы, и неназойливо просят подаяние. И всем подают, хотя зачастую мелочью. Ощущение, будто сострадание, основа учения Будды, здесь присуще всем.

Вечером, во время обхода ступы Боднатх, толпа начинает напирать. В месте, где завершается кора, – теснота и давка. Как будто теперь и сюда добралась суета.

Когда последний луч солнца падает на купол ступы, на всю округу словно опускается таинственная световая завеса. Звучит музыка, поток людей постепенно редеет. Только у ворот на входе толпятся по-прежнему. В Непале редко задаешься вопросом, что возможно, что невозможно, гораздо важнее аспект единения: со всеми, со всем, со Вселенной. Вероятно, буддизм в силу своей близости к природе – пока единственное учение, содержащее ответ на вопрос, как должны сосуществовать люди. Ведь буддистское отношение к жизни придумано не богом и не людьми, а постулировано природой.

РАЙНХОЛЬД МЕССНЕР, КАТМАНДУ26 мая 2013

Дорожное движение в Катманду по-настоящему убийственная штука. Зачастую, чтобы перейти дорогу по правилам, мне требуется до десяти минут. Это главным образом потому, что мотоциклисты обгоняют более медленные автомобили сразу и слева, и справа, превышая при этом скорость. Даже отчаянно жестикулирующие и дующие в свистки полицейские не могут урегулировать движение на перекрестках. Анархия.

Совсем иная обстановка на рынке предметов искусства и антиквариата: если двадцать лет назад торговцы строили бизнес с прицелом на покупателей с Запада, то теперь они продают свои товары на Восток. В первую очередь предметы искусства из Тибета теперь переправляются через Гонконг прямиком в Китай. С одной стороны, это позволяет надеяться, что молодое поколение китайцев познает ценность тибетской культуры. С другой – цены взлетели соответственно.

Всю ночь шел дождь и грохотал гром. Небо кажется исполосованным двумя параллельными рядами облаков. Погода пока не вполне муссонная, пожалуй, это первое напоминание о приближающемся муссоне.

На южном гребне Канченджанги уже почти неделю, как пропали пять альпинистов, сагибы и шерпы. Провалились в трещину, говорят местные. Вертолет с поисковой партией не может вылететь из Тумлингтара. Который день идет дождь, видимость нулевая.

На Дхаулагири тем временем, кажется, разыгралась другая драма: на северо-восточном гребне работают сразу несколько экспедиций, но ни одна из них пока не может спустить пострадавших с переломанными ногами в базовый лагерь. Маурицио Фолини несколько дней кряду пытается перебросить шерпов наверх, а сагибов вниз. Вылет пока не удалось совершить из-за тумана и ветра.

РАЙНХОЛЬД МЕССНЕР, КАТМАНДУ27 мая 2013
Перейти на страницу:

Похожие книги