— В ваших словах есть резон, — медленно проговорил Ло Фэй, погрузившись в раздумья. — Но я думаю, что все не так просто. В других странах тоже бывали случаи, когда серийные убийцы открыто бросали вызов полиции. Но они ставили правоохранителей в известность уже после того, как совершили преступление. Если б его интересовала именно погоня за острыми ощущениями, он должен был бы пойти по этому пути. Извещать полицию непосредственно перед совершением преступления — это уже совсем другой уровень сложности. Тем более что к настоящему времени он совершил как минимум двенадцать преступлений, о которых полиция ничего не знала. Значит, он вовсе не безумец, который не контролирует свои поступки.

— И какие у вас соображения по этому поводу?

Ло Фэй отрицательно покачал головой:

— Пока никаких. Однако последняя провокация явно выглядит заранее спланированной. Возможно, наблюдая за дальнейшим развитием событий, мы сможем найти ключ к разгадке.

— Дальнейшим развитием событий? — От этих слов Му Цзяньюнь стало не по себе. — Коль скоро вы считаете, что в затее преступника есть двойное дно, следует немедленно остановить наших коллег.

— Вы думаете, Хань Хао прислушается к моим словам? — невозмутимо парировал Ло Фэй, но сразу же сменил тему разговора. — Я лишь надеюсь… что вы поможете мне кое в чем.

— В чем же?

— Мне необходимо просмотреть все архивные материалы, относящиеся к делу номер четыреста восемнадцать.

— Ладно, — с видимым удовольствием согласилась Му Цзяньюнь. — Тогда закончим перекус и пойдем ко мне в номер; будем вместе изучать материалы. Доедайте скорее.

Пятнадцать минут спустя Ло Фэй проследовал за Му Цзяньюнь в ее гостиничный номер. Та передала Ло Фэю все архивные материалы по делу № 418, включая и те, которые ей позавчера вручил Цзэн Жихуа. Ранее Ло Фэй не имел доступа к большей части информации, которая там была, — в частности, к протоколу допроса его как свидетеля и соответствующей аналитической справке. Эти документы в числе прочих Ло Фэй планировал просмотреть в первую очередь.

Чем больше он узнавал из архивных материалов, тем больше портилось его настроение. В конечном счете Ло Фэй не выдержал и оторвался от чтения. Тяжело вздохнув, он закрыл глаза и с нажимом размял лицо руками — от щек до затылка и в обратную сторону. Повторил эти движения несколько раз, словно пытаясь вытряхнуть из головы тревожные мысли.

Затем медленно перевернул очередную страницу в лежащем перед ним документе — и неподвижно застыл, не сводя с архивных папок напряженный взгляд. На его лице было написано крайнее изумление.

— Что случилось? — почувствовала неладное Му Цзяньюнь.

— Немыслимо, просто немыслимо! — Ло Фэй потряс головой, возмущенно распахнув глаза. Казалось, он еле сдерживается, чтобы не выплеснуть на кого-либо свое негодование. — Как они могли упустить такой важный момент?

— Какой момент? — тут же переспросила Му Цзяньюнь.

— Время! Время не то! — Он указал пальцем на строчку в документе. — Смотрите: время взрыва, указанное в полицейском рапорте, — шестнадцать тринадцать. Но я отчетливо помню, как на допросе сказал, что взрыв произошел в шестнадцать пятнадцать!

— Разница в две минуты, но это… — Му Цзяньюнь слегка покачала головой, прервавшись на полуслове. Она тоже заметила несовпадение во времени в двух разных записях, однако не придала этому большого значения. Информация о времени взрыва в полицейском рапорте была основана на данных сейсмологического управления, точность которых не вызывала никаких сомнений. Но разве могло быть время, указанное Ло Фэем, таким же точным? Неужели погрешность в две минуты — это нечто из ряда вон выходящее?

— Нет, вы не должны сомневаться в точности времени, которое я указал! — категорично заявил Ло Фэй, словно прочитав мысли собеседницы. — Когда из-за взрыва пропал сигнал рации, я тут же взглянул на настенные часы, висящие в моей комнате. Такой рефлекс вырабатывается у всех курсантов на специальности «криминалистика»: когда происходит что-то необычное, мы сразу засекаем точное время события. Настенные часы в тот момент показывали ровно шестнадцать пятнадцать, ни минутой раньше или позже.

— Но… Вы полностью уверены, что настенные часы показывали точное время?

— Я каждый вечер заводил их, сверяясь с сигналом точного времени по радио. Это вошло у меня в привычку, и я никогда не изменял ей, пока жил в общежитии. Насколько я помню, те часы всегда шли очень точно. Должно было пройти более месяца, чтобы расхождение во времени стало заметным, — убежденно заявил Ло Фэй, глядя прямо в глаза Му Цзяньюнь.

— Если все было так, как вы сказали, получается, что со временем взрыва действительно произошла какая-то путаница. — Му Цзяньюнь признала доводы Ло Фэя, однако теперь в ее голове была еще бо́льшая каша. — Но это… как же это? Исключено, что в полицейский рапорт могла закрасться ошибка. Неужели… произошло два взрыва?

Перейти на страницу:

Все книги серии Письма смерти

Похожие книги