– Давай сюда, пока я не передумала, и перестань ныть.

О том, как печатала Тина, знал весь офис. Ее пальцы буквально летали по клавишам, а звоночек то и дело дребезжал, возвещая об окончании очередной строки. Она даже могла одновременно вести беседу.

– Я в субботу была у Рика, – сказала она, посмотрев на Линду, не отрывая рук от клавиш.

Линда перестала возиться с лентой и подняла голову.

– Могу я сказать кое-что?

– Разве тебя остановишь?

– Надеюсь, ты не думаешь вернуться?

– Нет, конечно. Молли заходила в магазин и попросила проведать его, вот и все. Сказала, он в ужасном состоянии, но когда я пришла, дом сиял чистотой, и он даже приготовил ужин.

– То есть он знал, что ты придешь?

– Да, Молли сказала ему, – неохотно призналась Тина, – но все равно, он выглядел потрясающе и перестал пить.

– Интересно, сколько он продержится на этот раз.

– Перестань, Линда. Он действительно старается.

– Знаю. Просто будь осторожней.

– Я хотела зайти вчера, но замоталась – то одно, то другое. Так что думаю заглянуть к нему сегодня – мне все равно нужно забрать кое-какие вещи. Он не знает, что я приду, так что будет ясно, было ли это разовое шоу, или он действительно изменился.

– Тогда будь готова к разочарованиям, Тина.

Машинка снова звякнула, и Тина решительным взмахом руки отправила каретку обратно.

Подходя к бывшему дому, Тина достала из сумочки зеркальце, слегка припудрила нос и вспушила волосы.

Дверь открыл Рик, просунув голову в узкую щель.

– Привет, Рик. Прости, что я заявляюсь вот так без предупреждения, но я в субботу забыла забрать кое-что из одежды. Я думала сейчас захватить, если ты не против.

– Тина! Конечно, без проблем, заходи.

Он украдкой глянул через плечо и открыл дверь пошире.

– Я на самом деле не один. Просто знакомая.

– О, прости. Если я не вовремя, я зайду в другой раз.

Она развернулась, собираясь уйти, пока он не заметил ее вспыхнувший румянец.

– Не дури, ты же уже пришла. Это по-прежнему твой дом, Тина.

– Что ж…

Из гостиной раздался пронзительный голос:

– Кто там, Рик?

– Э-эм, это Тина. Зашла забрать кое-какие вещи.

Он обернулся к Тине.

– Это Джули, – сказал он и, чуть помедлив, продолжил: – Как я сказал, просто знакомая.

Тина отмахнулась от него:

– Ты не обязан ничего мне объяснять.

– Знаю, просто не хочу, чтобы ты думала, что я сразу прыгнул в кровать к первой попавшейся девушке.

Эта мысль потрясла Тину. Она не могла представить Рика с другой женщиной, и от неожиданного приступа ревности ее шея и лицо покраснели еще сильней.

– Я пойду наверх и просто заберу вещи.

Второпях она споткнулась о ступеньку и уронила сумку. Все содержимое высыпалось на пол.

Рик нагнулся:

– Давай я помогу тебе.

– Нет, я сама справлюсь, ты иди к Джуди.

– Джули, – поправил он с легкой улыбкой.

Его что – веселила ее неловкость? Или паранойя окончательно взяла над ней верх?

…Войдя в спальню, Тина увидела, что кровать аккуратно застелена и все лежит на своих местах. Ни трусов на полу, ни забитых пепельниц, ни чашек с недопитым чаем… Она подошла к кровати, отвернула пуховое одеяло и взяла в руки подушку, на которой спала когда-то. Прижав ее к лицу, Тина втянула носом воздух, точно дикий зверь, пытающийся учуять след врага. Знакомый, уютно-родной запах ударил в ноздри, и на глаза навернулись слезы. Она вынула из рукава платок и промокнула ресницы, с которых грозилась вот-вот потечь тушь. Сделав пару глубоких вдохов, Тина взяла себя в руки, схватила пару кофт из шкафа и поспешила вниз по лестнице. Из гостиной доносились голоса, и она осторожно просунула голову в дверь. На диване сидели Рик и Джули. Его рука как бы невзначай покоилась у нее на плечах, а она положила свою пышную светловолосую голову ему на грудь. Тина едва дышала.

– Я пошла, Рик.

Он вскочил на ноги, оттолкнув Джули.

– Я провожу тебя.

Он довел ее до выхода.

– Все взяла, что тебе нужно?

«Все, что мне нужно, здесь». Тина тут же одернула себя. Рик был драчливым пьяницей, который унижал ее, обворовывал, насиловал и бил. Она не могла позволить себе дать слабину.

Он нагнулся и поцеловал ее в щеку.

– Ну, тогда до встречи.

Она развернулась и пошла прочь без единого слова, опасаясь, что скажет совсем не то.

…Первым тревожным звоночком стал металлический привкус во рту. Потом ей разонравился кофе, а по утрам начало тошнить. Наконец, когда не пришли месячные, ее худшие опасения подтвердились. Ей всегда хотелось ребенка, и эта новость страшно обрадовала бы ее, но она вспоминала, в какой ненависти и жестокости был зачат этот ребенок, и ей хотелось плакать. Теперь она представляла, что чувствовала Крисси, узнав, что беременна, и искренне сочувствовала ей. Хотя Билли и Крисси явно любили друг друга, их ребенок тоже не был запланирован. Тина подумала, как бы эту новость воспринял Рик – так же, как Билли? Мысль повергла ее в панику, что было странно, потому что она знала, что скорее воспитает ребенка одна, чем вернется к Рику. Так какое ей было дело до реакции Рика?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропою души: семейная история

Похожие книги