— Всё равно вещь! Как же вы… в общем, как вам удалось создать такое и проиграть войну?
Кэр опередил вурста.
— Так и вы, Гракх, тоже не дети. Кто удачнее всех вжился в этот мир? Кто объединял технологии всех рас? Не вы ли? И что? Сейчас там же, где и все остальные.
Зарккан заворчал, отвернулся, рассматривая покрытые грибком стены.
— Всё потому, что делали всё сообща, — продолжал Кэр. — Вместе пришли. Почти в одно время. Разница была незначительная. Вместе осваивались, растекались по миру, проникались его идеями, делились своими. А потом бах! Что-то пошло не так. Ты знаешь, как я презираю этот мир и тех, кто решил поставить чудовищный эксперимент, благодаря которому все мы здесь. Люди и без нас не могли ужиться в своём мирке. Что уж говорить о странных пришельцах? Думаю, что первая эйфория быстро сменилась подозрением, а потом и неприязнью. Но были и те, кто понимал всю выгоду, которую можно вынести из мирной жизни. Как там говорилось в древности… Благими намерениями вымощена дорога в ад? Ну, или вроде того. Вот мы и получили. Не ад, конечно. Но на чистилище вполне потянет.
— Утомил ты меня, — поморщился Гракх. — Болтаешь, как баба на деревенском рынке. А по сути ничего не сказал, — он уселся на опасно скрипнувший стул. — Кстати… Меня зовут Гракх, этот говорливый тип — Кэр. Благодарим за помощь! Хоть и такую громкую…
— Рурк, — пророкотал вурст. — Свободный наёмник.
— Ну да, как будто бывает иначе, — скривился эрсати. — Ты обещал рассказать — кто ты и как тут оказался.
— Рассказал.
— Когда это?
— Сейчас.
— Я понимаю, что краткость — сестра таланта, но не всегда. Поверь. Не в нашем случае. Я знаю, что тебе трудно говорить, что любой из наших языков для тебя чужд и болезненно воспроизводится гортанью. Но всё же…
Вурст тяжело вздохнул, будто собирался не рассказывать историю, а в одиночку разбирать перекрывающую улицу баррикаду.
— Давай так — ты будешь говорить, как можешь, а мы потом уточним, если что не поймём. Договорились?
Рурк кивнул.
— Наняли девять дней назад. Охранял группу людей. Куда идти — не сказали. Зачем идти — не сказали. Платили хорошо. Здесь попали в засаду. Двое ушли лечиться. Мы остались. Все умерли. Я выжил. Спрятался. Ждал. Слышал выстрелы, стрелял. Встретил вас, помог.
Вурст замолчал, выжидательно уставился на собеседников.
— Чтоб я облез, — прочистил горло Гракх. — Я ничего не понял.
— Давай по порядку… — сказал Кэр. — Вы были в дороге девять дней, так?
Утвердительный кивок.
— Не спрашиваю, откуда вышли, — это пока неважно. Я так понял, что кем были твои наниматели, ты не знаешь.
Снова кивок.
— Сколько их было?
— Пять.
— То есть ты сопровождал пять человек. Хорошо…
— Ещё один охранник.
— Что?
— Я и другой охранник.
— Был ещё один охранник?
— Да.
— Тоже вурст?
— Нет, демон.
— Ничего себе, — Кэр взглянул на Гракха. — Недешёвое себе выбрали сопровождение.
— Такую убойную связку просто так не нанимают. Ты точно не знаешь, куда они шли?
Рурк покачал головой:
— Если бы знал — не сказал. Контракт.
Зарккан фыркнул.
— Хорошо, — продолжил Кэр. — Какого чёрта вам понадобилось в этих руинах? Ладно, мы — набитые навозом ослы — повелись на сказки.
— Попрошу не обобщать, — встрепенулся зарккан. — Я себя ослом не считаю!
— Ну да, ты всё знал, но тактично молчал. Вот и дальше молчи.
— Нет, — сказал Рурк. — Направили сюда. Показали дорогу.
— Кто?! — Кэр затаил дыхание.
— Люди. На востоке. Полдня пути.
— Дай угадаю… Их немного. Недавно подверглись нападению. Живут в недостроенном автомобильном заводе. Старосту зовут Петром.
Кэр готов был поклясться, что в чуть раскосых глазах вурста мелькнуло удивление.
«В точку!»
— Это что же получается? — лицо Гракха вытянулось. — И их тоже привели сюда эти ублюдки? Значит, всё же ловушка?
— И, похоже, что хорошо отработанная. Вот только зачем всё это?
— Мощь единых цехов мне в подмогу! — зарккан вскочил на ноги, принялся расхаживать взад и вперёд. — Я выдавлю глаза их старосте! А Абеля… как его… ван Рейна утоплю в канале. Хочу увидеть, как этот шакал будет давиться отравой!
— Уже и нога не болит? — ухмыльнулся Кэр. — Послушай, Рурк, а сюда вы попали по мосту? Недалеко отсюда, перекрытый с одной стороны. Там ещё куча машин.
Вурст задумался.
— Мост, — наконец, кивнул он. — Не перекрыт — обвалился. Трудно идти. Один сорвался. Ушёл лечиться.
— Слышишь, инквизитор, оказывается, есть и другая дорога.
Гракх с силой пнул стул, на котором недавно сидел. Несчастный предмет мебели разлетелся в щепы.
— Я так понимаю, что сорвался кто-то из нанимателей, — продолжил Кэр. — Кстати, ты же сказал, что они знали дорогу. Зачем тогда вам понадобилось спрашивать её?
— Сбились, — пожал плечами Рурк.
— А где демон? Неужели съели?
— Нет. Ушла с раненым.
— Ушла?! — переспросил Гракх. Оказалось, что он тоже всё ещё слушает.
— Да.
— А что, говорят, у шиверов девки огонь! А, Кэр? Не смотри, что рогатые — с живого не слезут! Ну и с виду ничего. Получше многих, с кем ты спал.
Зарккан веселился. Вся злость слетела с него без следа. Однако эрсати не разделял такой радости.