Сначала эта гора плоти, нападение на водолазов, а затем странная болезнь, распространившаяся по кораблю. Когда они наконец прибыли в Окленд и увидели проблеск надежды, руководство порта не позволило им причалить. А потом не только Окленд, но и все близлежащие гавани не позволили «Карлу Рейну» зайти.
Они бороздили океан, как потерявшиеся собаки. Сначала им доставляли припасы, но без прямого контакта, просто выбрасывали в воду, чтобы экипаж вылавливал их оттуда.
Позже Хэтчер увидел в новостях, что в Японии разразилась катастрофа, и он понял, что это тот самый симбионт, который объединяет бактерии и раковую ткань.
Но слишком поздно: всех членов экипажа в той или иной степени поразила странная болезнь, за исключением капитана. Особенно тяжелое состояние было у Маши. Когда она спасала Карла, то взаимодействовала с его кровью. Раковая ткань начала разрастаться из мочки ее левого уха, которая была проколота, и поглотила дешевые серьги. Теперь некогда красивое лицо деформировалось, половину его покрывали шрамы, кожа обвисла.
Хэтчер встретил Машу во время путешествия на Гавайи. Молодая женщина только что потеряла работу. О причинах увольнения она ничего не сказала кроме того, что работала раньше дрессировщицей дельфинов. Будучи защитником животных, Хэтчер вообще-то испытывал отвращение к такого рода профессии, но, пообщавшись с этой веселой смешливой девушкой, понял, что Маша была не совсем типичной дрессировщицей.
Она любила дельфинов, как собственных детей.
Хэтчеру понравились ее отношение к животным и ветеринарные знания, и он предложил ей поучаствовать в борьбе с китобойным промыслом. Думал, что придется уговаривать, как это обычно бывало, но внезапно Маша с готовностью согласилась на предложение. Он все еще помнил, как красивая блондинка пожала плечами и улыбнулась, подобно теплому гавайскому солнцу.
Она сказала: «Однажды мне встретился человек, который защищал этих прекрасных детей, как ты. Он изменил меня».
Каждый раз, вспоминая ту Машу, Хэтчер чувствовал сожаление при виде ее обезображенного лица.
Одно поддерживало его – вера в то, что странная болезнь обязательно привлечет внимание ученых, раз уж эпидемия достигла таких масштабов, и рано или поздно решение найдут.
Он говорил это каждый день себе и членам экипажа.
Это было единственное, чем он мог помочь команде.
Умышленно или интуитивно он направил корабль к внешней границе Японского моря, так как чувствовал, что появились какие-то новости и там он узнает их поскорее.
Но первым позвонил ему Энди Райли.
– «Карл Рейн»!
При виде мигающей зеленой лампочки разум Хэтчера в одно мгновение выдал бесчисленное количество догадок, как хороших, так и плохих. Он подождал некоторое время, чтобы успокоиться, прежде чем поднять трубку интеркома.
– Привет… это Хэтчер? – Собеседник сразу узнал его голос, и Хэтчер также почувствовал, что звонивший ему знаком.
– Да, вы…
– Я – Энди Райли, мы разговаривали несколько раз.
Капитан вспомнил, что этот человек интересовался передвижениями Ватанабэ Ю. После побега японца они еще пару раз общались.
– Привет, – поздоровался он.
– Я хочу попросить вас об одолжении, – Энди перешел сразу к делу.
– Почему я должен вам помогать? – хмыкнул Хэтчер. – Как там наш японский парень?
– Вы смотрели новости в последнее время?
– Нет, – Хэтчеру не понравилась манера разговора собеседника, который отвечал вопросом на вопрос.
– В Японии появился монстр. Такой же, как тот, которого вы видели в море, но он в десятки тысяч раз больше.
– Ммм…
– Это дело рук Ватанабэ Ю.
– Можно было бы догадаться.
– Мне нужна ваша помощь, чтобы уничтожить это чудище.
– А вам оно по силам? – Хэтчер повысил голос, и маска равнодушия, которую он так старательно поддерживал, разбилась вдребезги.
– У нас появились идеи, которые в теории можно осуществить.
– То есть вы научились лечить эту болезнь?
– Какую болезнь?
– Просто… эти штуки растут на человеческом теле, а могут и внутри.
– Те же симптомы, что и у Ватанабэ Ю?
– Он тоже заразился? – спросил Хэтчер, и его сердце переполнили смешанные чувства, одновременно радость и печаль.
– Да, – ответил Энди и быстро добавил: – Честно говоря, пока не научились. Пока что рекомендуется держаться подальше от пластика, чтобы симбионт в теле замедлил рост, а потом уже думать, что делать дальше.
Сердце Хэтчера похолодело.
– Самое важное сначала уничтожить этого монстра, чтобы ученые сконцентрировались на изучении вопроса. Он окружил весь остров Сикоку в Японии, и более двух миллионов человек не успели эвакуировать. Симбионты готовы вторгнуться в город, и последствия…
– Но мой корабль сейчас ни на что не годится. Все члены экипажа заражены. Почему я должен заботиться о других? Обо мне кто позаботится? – взревел Хэтчер, перебивая его.
Энди ответил не сразу, а затем медленно произнес:
– Хэтчер, вы не такой человек. Вы не станете игнорировать других из-за того, что кто-то забыл о вас. Вы проработали пожарным более тридцати лет. Сами все знаете.
– Не думайте, что раскусили меня, – пробурчал Хэтчер. – Я бы не позволил своей команде так рисковать…