Недалеко от воды он неожиданно обнаружил нечто странное: большую «полынью», ящик с инструментами, шкуры животных и несколько бутылок с непонятным содержимым. Открыл одну, и в лицо ему ударила сильная вонь.

Он выбросил бутылку, попятился и встал, тяжело дыша, с подозрением глядя на оставленные кем-то вещи. Кто-то явно жил на этом искусственном острове.

Пока Энди ждал ответа, Хэтчер закончил осмотр и вернулся на берег. На Циндао негде было закрепить трос, и он лег на живот, попытался отодрать пластиковые волокна и выкопать яму. Трехмерное плетение отличалось от вязаного бабушкиного свитера и не походило на однослойные трикотажные ткани. Остров был от и до соткан трехмерным способом. Каждый узелок сцеплялся с другими во всех направлениях. Материал оказался настолько прочным, что, даже помогая себе обеими руками, на нем нельзя было оставить даже следа.

Хэтчер вернулся в шлюпку, взял весло и его деревянной ручкой принялся изо всех сил давить на поверхность, однако даже так ему удалось проделать в «земле» лишь неглубокую ямку.

Нужен был другой способ найти подходящее место для крепления троса.

В это время пришло сообщение с «Карла Рейна»: оператор дронов обнаружил, что к северу от острова, похоже, что-то есть.

Хэтчер прикинул расстояние и понял, что пешком до цели добираться слишком долго, поэтому поплыл обратно к кораблю, обогнул на лодке половину острова и добрался до его северной оконечности. Там он обнаружил аппарат, который собирал пластиковые отходы с помощью большой воронки спереди, затем перерабатывал пластик в волокно и вплетал его в «полотнище» искусственного острова. Хэтчер приказал «Карлу Рейну» подойти ближе и прикрепить тросы к огромному принтеру.

– Ну, поехали! – пробормотал он себе под нос, а затем направил корабль на запад к японским водам.

Поначалу Хэтчер не решался позволить судну двигаться вперед на полной скорости, опасаясь, что Циндао слишком тяжел и подержанный двигатель «Карла Рейна» не выдержит такую большую нагрузку. Неожиданно оказалось, что Легкий остров оправдывает свое название. Его вес в несколько тысяч тонн не представлял проблем для корабля.

Вскоре тот уже шел на полной скорости, и на палубе устроили банкет, чего давно уже не бывало. Все члены экипажа собрались вместе, болтали, смеялись и даже подшучивали над наростами друг друга. Казалось, они позабыли об угрозе жизни, вызванной странной болезнью.

Хэтчер посмотрел на шумную палубу. Молодые люди приспособились к жизни с опухолями. Они тепло общались, разговаривали и смеялись, держась близко, но стараясь не прикасаться друг к другу. Жизнь продолжалась, завтра, возможно, их ждут новые сложности, но, по крайней мере, сегодня вечером они смогут хорошо выспаться.

Он вошел в рубку и позвонил Энди. Ответ по внутренней связи пришел быстро. Хэтчер крепко сжал трубку и посмотрел на Машу. Та кивнула, и тогда бывший пожарный торжественно объявил:

– Все готово, можно начинать!

<p>(41) Незваные гости</p>

– Можно начать прямо сейчас. – Ральф положил трубку и похлопал Ковану и Ли Шили по плечам. – Вперед!

Той ночью через Энди он узнал местонахождение Циндао и связался с «Карлом Рейном». Половина плана была выполнена. Осталось только встретиться с кораблем в море.

Кобе и все окружающие его порты были закрыты, большинство дорог заблокированы. Их либо просто перекрыли, либо возвели военные баррикады. Туристов к воде не пропускали.

Единственный оставшийся путь – по воздуху.

К счастью, Кобе – очень развитый город, здесь находились штаб-квартиры многих крупных компаний. Соответственно, богатым тут предоставляли самые разные услуги, а новое поколение предпринимателей, ведущих свободную жизнь, похоже, рассматривало владение частным самолетом как признак принадлежности к определенной группе. В окрестностях нашлась крупная авиационная ассоциация, но эти частные самолеты Ральф точно не смог бы взять в аренду. Однако в аэропорту стояли шесть вертолетов. Помимо тренировок для богатых в будние дни услугу по относительно невысокой цене предоставляли представителям рабочего класса, которые хотели полетать.

Ральф арендовал вертолет за тройную цену с единственным условием: чтобы пилот четко следовал инструкциям и не задавал лишних вопросов. Разумеется, тот с радостью взял деньги.

Группа из трех человек прибыла в аэропорт Кобе, и на взлетной полосе их ждал «Хамминберд EC120». Благодаря передовому дизайну, хорошей маневренности и проходимости эту модель вертолета чаще всего выбирают для полицейских операций, тушения лесных пожаров и спасения на море, причем во многих странах. Однако в Японии его украсили мультяшной девочкой в розовых тонах.

Увидев, что клиенты на подходе, пилот завел двигатель, и трехлопастной винт начал медленно раскручиваться. Когда они подошли ближе, он уже вращался так быстро, что, казалось, ожил. Ветер от лопастей был настолько сильным, что никто из троицы не мог открыть глаза, а потому они проделали весь путь до кабины, опустив головы.

– Полетели, – Ральф сел на пассажирское сиденье, надел наушники с шумоподавлением и поднял большой палец, обратившись к водителю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды научной фантастики

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже