– Алексис, я чувствую себя лишней, – с обидой промолвила баронесса.

– Катюша, не надо. Вера и тебя полюбит!

Вера промолчала. Разговор принял новое направление.

– Мы сможем приезжать сюда, когда ты выйдешь замуж, – сказала баронесса.

– Вы уже знаете? Вы видели Давида? – покраснев, спросила Вера.

– Давид? – прохрипел барон.

– Нет, мы не видели Давида, – сказала баронесса и сжала руку барона, удерживая его гнев.

– Так кого же вы имеете в виду? – спросила Вера.

– Мистера Девенпорта, – ответила баронесса.

– Он женат. И я не соглашусь занять место другой женщины. Даже если она мертва.

– Неприятно слышать, – вновь обиделась баронесса.

– О, простите. Я допустила бестактность. Необходима ясность. Я помолвлена.

– Его имя Давид, – обреченно промолвил барон.

– Да, отец, его имя Давид Квиксано.

– Еврей!

– Да, отец, он еврей. Человек достойный.

– Еврей – достойный человек! – горько усмехнулся барон.

– Его предки в Испании были вельможами, идальго. Крещению они предпочли изгнание.

– Вера! Ты – Ревендаль! И твоим мужем станет некрещеный пес? – возопил барон.

– Ты называешь моего мужа псом?

– Боже, вы уже поженились? – ужаснулась баронесса.

– Нет пока, но мы умеем хранить верность. Давид – гениальный музыкант, и настанет день…

– Алексис, она предпочитает музыканта миллионеру из старинной американской семьи…

– Семья Давида покинула Испанию еще до открытия Америки! – рассмеялась Вера в ответ.

– Какое заступничество! Словно ты стала иудейкой!

– Не более чем Давид – христианином. Отец, все религии служат одному богу, не так ли?

– Неужели это речь атеистки? – вставила слово баронесса.

– Любимица моя, по мне лучше Сибирь, чем это, – страдальчески проговорил барон.

– Не рань себя, отец…

– Я так тосковал, так хотел твоих писем, ловил всякую весть о тебе, и вот…

– Отец, если ты так сильно любишь меня, то полюбишь и Давида… ради меня…

– Я полюблю еврея? Это невозможно! – содрогнулся барон.

– Ты хочешь вновь войти в мою жизнь, и я тоже устала от разлуки…

– Но полюбить еврея…

– Ты не должен ненавидеть Давида. Сделай свой выбор.

– Выбор? Полюбить еврея – что взвалить на плечи гору.

– Браво, Алексис! – воскликнула баронесса.

– Не взваливай на плечи гору. Сбрось с плеч гору. Предубеждений гору. Увидь его сперва!

– Я не хочу его видеть.

– Так услышь его! Он – гений. Тебе не сбежать от него с твоею любовью к музыке.

– Да, музыка – моя страсть.

– Я телефонирую ему. Он близко. Он придет и будет играть для тебя.

– Мы не хотим его! – решительно вмешалась баронесса.

Вера уловила перелом в настроении отца. Замечание баронессы она пропустила мимо ушей.

– Папочка, ты уже меньше хмуришься. Я позову Давида, он придет со своей скрипкой.

– Мы не хотим его! – повторила баронесса.

– Чудной игрой он сотрет последнюю морщинку на твоем лице и последний знак зла в душе.

– Верочка, ты так сильно любишь этого е… этого Давида?

– Нельзя не любить его, папочка! Ты сам увидишь! Я иду телефонировать ему.

– Ты словно воск в ее руках! – вскричала баронесса, когда Вера вышла.

– Она единственное мое дитя, Катюша. Ее детские ручонки обвивали мою шею…

– У тебя будет зять еврей!

– Ребенком она прятала свое мокрое от слез лицо на моем лице…

– Картавый еврейчик назовет тебя дедушкой!

– Ты сводишь меня с ума!

– Крючконосый внучонок будет прятать свое сальное рыльце на твоем лице!

– Молчать! – вскричал барон.

На физиономии барона отразилась неподдельная мука. Он бессильно уронил голову на стол. Потом сказал, глядя перед собой: “Я не могу вновь потерять Веру… нельзя не любить его…”

8. Порвалась струна

Музыкант Давид Квиксано и бывшая революционерка Вера Ревендаль, молодые эмигранты из России, познакомились в Нью-Йорке и полюбили друг друга. Любовь соединила их сердца над широчайшей пропастью, что пролегла меж Давидом и Верой: он – еврей, она – аристократка, дочь барона.

Давид сочинил симфонию во славу американской свободы. Он был приглашен великим дирижером в лучший оркестр для исполнения партии первой скрипки. Его заработок внушителен, и, кажется, нет помех для скорой женитьбы.

Память Давида омрачена картинами страшного кишиневского погрома. На его глазах были убиты отец и мать, сестры, братья. Он сам уцелел чудом – бандиты приняли раненого за мертвого. Время не стушевало лица злодеев, и не заживает душа.

Барон Ревендаль, отец Веры, убежденный монархист и не менее убежденный ненавистник евреев, командовал царскими войсками в Кишиневе в те ужасные дни. Нежное отцовское сердце не вынесло размолвки с дочерью. Желая помириться с нею, барон приехал в Нью-Йорк. Как и отец, Вера хотела мира. Раздор прибавляет цену согласию.

Мысль о намерении дочери выйти замуж за еврея нестерпима для барона. Но если чего-то нельзя избежать, то презирать это можно. Он приготовился принять неизбежное, только бы единственное дитя вернулось в его жизнь.

Давид и Вера говорят о своей любви и о своем будущем.

– Давид, теперь мы сможем, наконец, пожениться!

– Достанет ли моего жалования первой скрипки?

– Несомненно!

– Мы действительно сможем пожениться?

– Если ты этого хочешь… Я не еврейка…

– О, возлюбленная!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги