– Мы и назад должны смотреть!

– И увидим Кишинев, погромы, злобные лица убийц!

– Успокойся, Давид!

– Новая кожа не нарастет на клейме прошлого, но безумно не уповать на будущее!

– Это твои упования безумны. Еврея здесь ненавидят, как везде!

– Я верю в Америку, я верю, что Америка верит в нас!

– Избавь меня от болтовни. Иди и женись на шиксе!

– Уходить? Ты гонишь меня?

– Если останешься – разобьешь сердце моей матери. Ты отрекся от веры отцов!

– А вера сынов? Что с нею?

– Жизнь ответит. Я скрою от матери. Не хочу, чтоб оплакивала тебя, как умершего.

– Я должен уйти. Мой мир шире.

– Иди. Ты не наш…

6. Житья от них нет

Сведшие дружбу в Нью-Йорке Давид Квиксано и Вера Ревендаль – еврей и русская аристократка – оба эмигрировали из Российской империи в Америку, оба молоды и преисполнены благородных помыслов, оба, с трудом веря глазам и ушам своим, счастливые и изумленные, обнаружили однажды, что любят друг друга.

Российское прошлое талантливого музыканта Давида омрачено гибелью его семьи в Кишиневском еврейском погроме. Активная деятельница русского землячества антимонархистка Вера скрывалась за океаном от царских властей.

Американский миллионер Квинси Девенпорт, имевший виды на Веру, привез в Нью-Йорк ее отца барона Ревендаля и его вторую жену. Барон, бескорыстный и самоотреченный приверженец царя, страстно желал помириться с дочерью-революционеркой. Квинси, в свою очередь, надеялся извлечь пользу из намечавшегося консенсуса меж поколениями Ревендалей.

Гостиная мисс Ревендаль в доме землячества украшена цветами и репродукциями картин. Открыто пианино, на нем ноты. Мебель простая и изящная.

В отсутствие хозяйки служитель сопроводил в ее гостиную трех визитеров. Это Квинси Девенпорт и барон Ревендаль с супругой. Барон высок ростом, костюм его безупречен, как и английский язык в его устах. Строевая выправка и манеры военного аристократа добавляли штрихи к портрету верноподданного и высокопоставленного служаки. Баронесса много моложе мужа, ее наряд и украшения одновременно шикарны и грубы.

– Прошу вас, – сказал служитель, – мисс Ревендаль находится в саду на крыше. Я доложу.

– Странный народ, эти американцы: сад устраивают под небесами! – заметил барон.

– А чудный парк внизу! – подхватила баронесса.

– Наша американская безвкусица. Сравните с садом Медичи в Риме! – воскликнул Квинси.

– Ах, Рим! – вздохнула баронесса.

– Барон, я доставил вас в логово львицы, вашей дочери. Мне пора заняться дрессировкой.

– Ваши эпитеты изумительно милы, господин Девенпорт, – пробурчал барон.

– Вам понравилась езда на автомобиле, господа?

– Это уличное средство передвижения выглядит устрашающе! – простонала баронесса.

– Как, сидя в нем, защититься от анархиста, целящегося вам в голову?

– У нас их не так много, барон!

– Когда я сошел на берег, я обратил внимание на нескольких шпионов-головорезов…

– Это журналисты из газеты, они безвредны.

– Но они делали фотографические снимки!

– Чего ж тут опасаться? Они задавали вопросы?

– И много! Но я дипломат. Я не отвечал.

– У нас в Америке это не выглядит слишком дипломатично.

– Осторожно! В окне мелькнул террорист с бомбой в руках!

– Не паникуйте, барон. Это всего-навсего повар несет супницу. Почему вы так взвинчены?

– Виноваты интеллигенты и евреи – ненавистники моего мужа, – объяснила баронесса.

– В Америке вы в полной безопасности, барон. Кстати, располагайте моим автомобилем.

– О, благодарю. В общественном транспорте можно оказаться между евреем и черным.

Уверенный тон Квинси Девенпорта несколько успокоил барона. Дело защиты царя и русской веры здесь, в Америке, не представлялось господину Ревендалю столь опасным, как в наводненной интеллигентами и евреями России.

– Вас восхищает европейская культура, Девенпорт, а нас – американское гостеприимство!

– Я не бескорыстно послал за вами яхту в Одессу: вы позарез нужны мне в Нью-Йорке.

– Если только мы прибыли вовремя!

– Вовремя. Они еще не поженились.

– Ох, эти евреи-подонки! – в сердцах воскликнул барон.

– Житья от них нет! – поддакнула баронесса.

– Вера не запятнает фамилию Ревендаль таким позором! Иначе застрелю ее и себя!

– Барон, здесь так не делают. И потом, если вы ее застрелите, что со мной станется?

– Что вы имеете в виду? – спросил недогадливый барон.

– Еще не смекнули? Не из ненависти к иудею, а из любви к христианке я привез вас сюда!

– Ах, как прелестно! Это же роман! – загорелась баронесса.

– Но вы же женаты! – вскричал барон.

– Ах, какая жалость!

– Вы забываете, что вы в Америке, господа. Закон дал, закон и взял!

– И ваша жена согласится на развод? – спросила баронесса.

– Несомненно. Она бредит сценой. Я буду держать для нее театр.

– А Вера? – вскричал барон, шокированный неправедной свободой нравов.

– Она увлечена своим евреем, и не хочет меня видеть. Я надеюсь, вы поправите дело.

– Мы? Какое влияние я имею на дочь? А баронессу Вера вообще не знает.

– О, не лишайте меня надежды!

– Думаете легко избавиться от еврейской скотины?

– Только не стреляйте в Веру, стреляйте лучше в скотину! – пошутил Квинси.

– Для христопродавцев жалко пуль. В Кишиневе их кололи штыками!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги