– Ну да, – произнес Квил уже более твердо, ибо теперь уверовал в успешность придуманного им объяснения. – Вы помните, как прошлой ночью вы пытались его поцеловать? Как же он может жениться, если его так сильно беспокоит этикет?

– Вы не о том говорите, – хмуро заметила Габби. – Питер удивительно непринужден в беседе и самый уважаемый человек в свете. Мадам Карем сама так сказала. Наверняка он мог бы выбрать невесту по своему вкусу. И для этого ему не пришлось бы нарушать приличий.

К своему облегчению, Квил услышал царапанье в дверь. Вошел Кодсуолл. Когда дворецкий осознал, что в кабинете, помимо сына хозяина, находится несколько растрепанная мисс Дженингем, у него расширились глаза. Кроме того, он ясно слышал, как после его стука в дверь в замке повернулся ключ.

Слуга вытянул перед собой серебряный поднос с карточкой.

– Лорд Брексби, сэр. Его светлость особо подчеркнул, что визит неотложный.

– Хорошо, – кивнул Квил. – Проводи, пожалуйста, лорда Брексби сюда. И попроси леди Сильвию присоединиться к нам, – добавил он с некоторым опозданием, – и…

– О Боже! – Габби провела руками по голове и убедилась, что большая часть волос лежит у нее на спине. – Нет я ухожу, Квил. Развлекайте вашего гостя без меня.

– Он пришел к вам, – остановил ее Квил.

– Что? – Габби быстро взглянула на него через плечо, забыв про свои шпильки. Она, казалось, не замечала, что наполовину собранная копна уже кренится набок.

– Позвольте мне. – Квил подошел к ней, вытащил шпильки, и вся огромная масса упала ей на спину. Он ловко скрутил волосы в пучок и закрепил его на макушке.

Габби очень удивилась:

– О, спасибо! Где вы этому научились? Впрочем, не важно. – Она повернулась к нему. – Зачем лорд Брексби желает меня видеть? И кто это?

– Лорд Брексби – статс-секретарь министерства иностранных дел. Первый раз он явился сюда сразу после вашего приезда из Индии в надежде получить информацию о местонахождении Кази-Рао.

– Нет, – отшатнулась Габби.

– Да, – сухо подтвердил Квил. – Может, вам следует сообщить ему, Габби? Министерство и Ост-Индская компания – не одно и то же. Мне кажется, Брексби – порядочный человек. Поэтому, если он сочтет, что Кази-Рао не годится в правители, мальчику будет обеспечена безопасность и созданы все надлежащие условия.

Но Габби покачала головой:

– Нет, Квил. Вряд ли Брексби можно доверять. У отца большой опыт общения с членами правительства и с чиновниками Ост-Индской компании. Он без конца твердил, что компания посягает на владения Холькара без всяких на то прав, а британский кабинет совершенно не способен контролировать их действия. События в Бхаратпуре, когда погибли сотни людей, это подтвердили. Вы сами знаете.

После таких аргументов доводы Квила выглядели весьма хлипкими.

– К великому сожалению, во многом вы правы, – согласился он, – хотя сам Брексби – человек неплохой и его влияние в Лондоне огромно. Поэтому, если он решит, что Кази не подходит на роль правителя – а иного мнения и быть не может, – то компании придется оставить мальчика в покое.

– Этого никогда не будет, – горячо возразила Габби. – Я достаточно наслышана о махинациях ост-индских руководителей. Эти люди будут изворачиваться, лгать и давать взятки, чтобы обеспечить себе контроль над территориями Холькара. Я не верю в их мнимое благородство. Им нужна пешка. И такой пешкой должен стать Кази. Они только и думают, как бы побольше захапать того, что им не принадлежит.

Исподволь наблюдая за своей невестой, Квил делал совершенно неожиданные открытия. Он не ожидал встретить такую железную логику и умение трезво мыслить. А ведь кажется такой балаболкой!

– Вы согласны со мной, Квил? – нетерпеливо спросила Габби, слыша приближающиеся шаги в коридоре.

– Ост-Индской компании не мешало бы ввести женщин в совет директоров. – Квил склонил голову, поздравляя себя с приятным сюрпризом.

Дверь открылась, и вошел мистер Брексби.

– Я статс-секретарь министерства иностранных дел, – представился он. – И счастлив видеть вас, мисс Дженингем.

Габби села и положила сцепленные руки на колени.

– Лорд Брексби, – заявила она, – я рада помочь английскому правительству, насколько это в моих силах.

– Мы знаем, что в Индии, в доме вашего отца, находился некий юноша. Я говорю о сыне Холькара, Кази-Рао, с которым вы вместе росли. Директорат Ост-Индской торговой компании высказал предположение, что лорд Дженингем отправил мальчика в Англию. Его решение выглядит вполне естественным, учитывая, что у вашего отца много связей в этой стране.

– К сожалению, я не располагаю интересующими вас сведениями, – последовал сладкозвучный ответ.

И глазом не моргнула, восхитился Квил. Его будущая жена весьма поднаторела во вранье.

– Некоторые представители компании полагают, что принц, видимо, находится…

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения [Джеймс]

Похожие книги