Прежде чем она успела что-либо спросить, они оказались в просторной кухне. Десять мальчиков в возрасте от пяти до четырнадцати лет пытались что-то приготовить. На полу была рассыпана мука, но ее внимание привлек звонкий детский смех. Затем они увидели ее, и смех затих.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Мальчики, это моя жена Амира. – Хотя тон Марка был ровным, она чувствовала, как он напряжен. Дети смотрели на нее настороженно.
– Я рада видеть вас, – сказала она, улыбаясь, но не получила ответа даже от самого младшего из них.
Амира не стала паниковать. Она обожала детей, и они всегда были ее друзьями, когда старшие женщины отталкивали ее. Не обращая внимания на муку, рассыпанную на полу, Амира села на корточки рядом с самым маленьким. – Как тебя зовут,
Его глаза расширились от удивления, но он не отвернулся.
– Брайан, – прошептал мальчик.
– Что ты готовишь, Брайан? – Он был таким худым, что ей захотелось посадить его на колени и накормить.
– Яблочный пирог… на десерт.
– Я никогда не ела яблочного пирога, – призналась Амира.
– Никогда? – удивился кто-то. Она поднялась.
– Я не американка. У меня на родине не готовят яблочный пирог.
– Откуда ты? – спросил темноволосый мальчик.
– Из Зульхейла. Это в пустыне. Поэтому ваша страна кажется мне слишком зеленой. Здесь повсюду что-нибудь растет. – Ее до сих пор приводило в замешательство то, что цветы росли прямо в траве. Она старалась не наступать на них, потому что в пустыне цветы были большой редкостью.
Мальчик в очках улыбнулся.
– Я читал о Зульхейле в Интернете. Ты похожа на людей с фотографий, которые я видел, но одета по-другому.
– Я пытаюсь… Марк, подскажи мне слово. – Она бросила на него взгляд через плечо, думая о том, кто так сильно ранил его, что он не мог доверить ей свои секреты. И почему эти сироты так ему дороги.
– Что? – Он неподвижно стоял, скрестив руки на груди и недоверчиво прищурившись.
Амира улыбнулась мужу, обращаясь с ним с той же нежностью, что и с детьми. Она начала понимать, что у него были шрамы не только на теле, но и в душе.
– Как сказать по-английски «стать похожей на здешних людей»?
– Ассимилироваться, – ответил он, еще больше сощурив глаза.
– Да. – В ответ на его настороженный взгляд она улыбнулась. Ей нравилось дразнить своего надменного мужа. – Я пытаюсь стать похожей на американку. Как вы думаете, у меня получится? – спросила она у детей, снова повернувшись спиной к Марку.
Однако Амира ощущала его присутствие физически. Она стала его собственностью, и ее тело знало об этом. В тот момент, когда Марк обнаружит, как она уязвима перед ним, он этим воспользуется. Поэтому он не должен ни о чем догадываться. Мальчик в очках покачал головой.
– Ты слишком красивая и говоришь с акцентом.
Комментарии взрослых людей в адрес ее внешности сердили Амиру, но с детьми она чувствовала себя непринужденно.
– В любом случае я не хочу быть такой, как все. А ты?
– Нет, – наконец ответил он. – Только стадные люди одинаковые.
Смущенная, Амира обратилась к Марку за помощью: – Стадные люди?
– Тебе так многому еще нужно научиться! – воскликнул высокий мальчик. – Сегодня вечером мы еще раз будем смотреть тот фильм. Ты тоже можешь посмотреть.
– Понятия не имею, о чем вы говорите, но я согласна. – Амира рассмеялась при виде улыбки на лице мальчика. – Как вы печете свой яблочный пирог? Нужно насыпать на пол муку?
В ответ на это все, кроме ее высокомерного мужа, рассмеялись. Когда маленький Брайан взял ее за руку, Амира подняла его и посадила к себе на колени, не обращая внимания на то, что он был весь в муке. Обеспокоенная его худобой, она спросила:
– Ты не ешь,
Брайан обвил своими тонкими ручонками ее шею и положил голову ей на плечо.
– Я болен. А что значит
Поглаживая его по спине, она ответила:
– Это значит «дорогое дитя».
На столе Амира увидела испорченное тесто.
– Я буду печь яблочный пирог вместе с вами. Однажды я видела в телевизионном шоу, как это делают. Там его ели с мороженым.
Позади нее послышался стон.
– Ты хочешь их избаловать?
Довольная тем, что ей удалось вызвать у Марка хоть какую-то реакцию, Амира улыбнулась.
– Мороженое – это здорово, – сказал кто-то.
– Кто хочет поехать со мной в магазин?
Вызвались двое желающих.
– Марк, ты можешь купить миндаль? – Амира немного подумала, а затем добавила в список корицу и кардамон. – И еще вермишель.
– Хорошо. Мы скоро вернемся. – Он посмотрел на мальчиков. – Не съешьте мою жену.
Амира нахмурилась.
– Эти милые дети не причинят мне вреда. Ты не должен так говорить.
Когда за Марком закрылась дверь, она обратилась к детям:
– Мой муж думает, что, когда он уйдет, вы будете плохо себя вести. Я хочу, чтобы он…
– Проглотил свои слова?
– Что это значит?
– Взял их назад.
– Да, – кивнула Амира. – Он думает, что всегда прав, и это меня ужасно раздражает. Давайте докажем ему, что на этот раз он ошибся.
Мальчики заулыбались. Эти дьяволята поняли, что она их друг. Брайан устроился поуютнее у нее на руках. Амира заметила, как остальные дети тоскливо смотрят на него. Им всем явно не хватало ласки.