- Возьму еду на вынос, - сказал он, вылезая из кабины. – Я быстро.

Юки, оставшись один в машине, вернулся к своим раздумьям о вулкане.

Галерас считается постоянно действующим вулканом, хотя у него случались длительные периоды затишья. Известен он также своим непредсказуемым характером. Однажды, когда ничто не предвещало активизации вулканической деятельности, Галерас внезапно начал извергаться – убив шестерых геологов и трех туристов, на свою беду оказавшихся рядом с кратером. А в другой раз - стоило ученым с уверенностью заявить местным властям, что извержения не миновать и объявить эвакуацию людей из зоны риска – как Галерас, будто в насмешку, прекратил всякую вулканическую активность и впал в спячку на несколько лет.

Около полугода назад Галерас вошел в активную фазу: сейсмографы стали фиксировать подземные толчки, над вулканом то и дело появлялось задымление, химический анализ проб воды и горных пород, взятых в кратере, говорил о высокой концентрации раскаленных подземных газов. Газы могли нагреваться лишь по одной причине – магма поднялась в верхние слои почвы, добравшись до грунтовых вод.

Геологическая служба Колумбии выделила грант на исследование Галераса - и его заполучила Силкэн Андерсен. С момента прибытия их группы, на вулкане произошло три фреатических выброса, сейсмическая активность то появлялась, то пропадала. Равным образом Галерас мог начать извергаться или же впасть в спячку - подобное неопределенное состояние может сохраняться долгое время, месяцы и даже годы. И ученым оставалось только наблюдать за ним, кропотливо собирая данные, полученные в ходе исследований.

Само собой, местные жители молили бога утихомирить своенравный вулкан - ведь извержение принесет значительные убытки тем, у кого дома и поля находятся у подножия Галераса. Им придется эвакуироваться, оставив на произвол судьбы имущество, им запретят обрабатывать землю, они должны будут ютиться в чужих домах с чужими людьми, пока опасность не минует и им не позволят вернуться домой.

Юки так глубоко ушел в свои мысли, что не сразу обратил внимание на звонок мобильного.

- Привет. Как долетел? Ты обещал позвонить, как приземлишься, - голос Акутагавы в трубке звучал подчеркнуто мягко. Он беспокоился, но стремился скрыть чувства, придав своему звонку оттенок непринужденности.

- Прости… Я совсем забыл, - тот бросил взгляд на свои часы и отметил, что с момента приземления прошел час.

- Да ничего. Главное, у тебя все хорошо. Ты уже добрался до лагеря?

- Почти. Меня встретил Асбаб. Он был в шоке от моего вида и решил, будто меня держали где-то взаперти и морили голодом. Поэтому он решил завернуть в ресторан и взять еды. Намеревается заставить меня наесться до отвала.

В трубке раздался добродушный смешок, затем Акутагава сказал:

- Он действительно хороший друг.

- Да, хороший, - согласился Юки и даже слегка улыбнулся.

- Как там твой вулкан?

- Ведет себя тихо, насколько я знаю. Сегодня уже слишком поздно, но вот завтра я обязательно хочу подняться на него… - и, предвосхищая просьбу Акутагавы, он со всей возможной убедительностью заверил его: - Я буду осторожен, не волнуйся.

- Береги себя…

Юки, увидав Асбаба, выходившего из ресторана с пакетами в руках, проговорил поспешно:

- Асбаб возвращается. Созвонимся позже, ладно? – не дождавшись ответа, он сбросил звонок и спрятал мобильник в карман.

- Итак, чувак. Я накупил какой-то местной мега-острой стряпни. Надеюсь, мы не окочуримся от нее на следующий день, - сообщил Асбаб, забрасывая пакеты на заднее сидение. – Помнишь, как мы, едва приехав в Пасто, на радостях сожрали какую-то дрянь, якобы из испанской кухни? И потом страдали поносом всей командой?

- Такое не забывается, - вздохнул Юки.

- Пора ехать. Силкэн уже звонила мне и в крепких выражениях высказала все, что думает о нашем опоздании, - Асбаб запрыгнул на сидение водителя и завел мотор. – Я купил лишнюю бутылку текилы, чтобы задобрить ее.

Они покинули ярко освещенный Пасто, направляясь по шоссе вглубь долины. Оно привело их к небольшой деревушке, приткнувшейся к склону Галераса – здесь группа Силкэн Андерсен развернула свой оперативный штаб. Ничего не переменилось со времени отъезда Юки в Японию: научное оборудование и мобильная химическая лаборатория по-прежнему размещались в гостевом домике деревенского старосты, а сами исследователи были расквартированы по домам деревенских жителей, согласившихся сдать комнаты иностранцам.

В окнах гостевого домика горел свет. Покинув джип, Юки ступил в жидкую грязь, в которую превратилась земля после обильного дождя, ноги погрузились в нее едва ли не по щиколотку. Услышав шум подъезжающей машины, им навстречу вышла Силкэн. Упершись кулаками в бока, она приняла весьма грозный вид, готовая с порога устроить разнос двум припозднившимся мужчинам. Впрочем, стоило ей разглядеть как следует Юки, как ее запал иссяк.

- Знаешь, когда Асбаб сказал мне по телефону, что твоя физиономия напугает меня, я не поверила. И зря, - заметила Силкэн глубокомысленно. – Ты кошмарно выглядишь. Уверен, что сможешь работать наравне с прочими?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги