— Прямого подключения к эгрегору энергосферы, — закончил он с улыбкой, — Почти абсолютная сила.

— И никаких ограничений, — добавил Энтони, — Энергии хватило бы, чтобы сравнять этот дом с землёй.

— Спору нет, звучит заманчиво.

— Да, в жизни агента ДВР есть определённые преимущества. И отсутствие барьеров — одно из них. Впрочем, это продиктовано необходимостью: наша работа тяжела и опасна.

Энтони хотел что-то добавить, но Феликс поднял руку.

— Да, это так. Чем раньше ты узнаешь об этом, тем лучше. Твое согласие должно быть осознанным решением: случайные люди к нам не попадают.

— Я всегда чувствовала, что должна сделать что-то полезное для нашего мира. Что-то такое, за что мне когда-нибудь скажут спасибо, — вполголоса проговорила Элис, — Нет, дело здесь не в тщеславии: оно нужно тем, кто сомневается в себе и своих делах. Ведь когда ты понимаешь, что в твоих руках нечто действительно важное, то уже не смотришь на это, как на лёгкий путь к признанию и славе… Но я не могу бросить всё, над чем работала последние годы, тем более сейчас, когда я так близка к постижению истины.

— Никто и не говорит об этом. Если ты хочешь продолжить своё исследование, мы предоставим тебе такую возможность. Более того: наша работа тесно связана с ним.

— Даже так?

— Именно так, — Феликс придвинулся поближе к Элис и тихо произнёс, — Нам нужны такие, как ты, Элис.

Повисла пауза. Феликс, не отрываясь, глядел на девушку. Энтони отстранённо изучал потрескавшуюся краску на потолке. Элис молчала, обескураженная неожиданным предложением и сбитая с толку прессингом Феликса. От неё ждут ответа. Немедленно. Сиюминутно.

— Я все ещё ничего не понимаю….

— И не надо. Пока не надо. После поймешь.

— Но…

— Таковы правила. Их придумал не я.

— И всё же…

— Итак, твой выбор? — перебил Феликс.

Это был риторический вопрос. Элис подозревала, что Феликс ни секунды не сомневается, зная, каким окажется её ответ. При других обстоятельствах, вероятно, её выбор был бы иным, но в данной ситуации сослагательное наклонение было неуместным. Не было «другой» Элис и «другого» момента. Было «здесь и сейчас». Была пыльная лампочка под потолком, слегка раскачивающаяся на витом проводе, были необструганные доски стола, о который она всё-таки ухитрилась посадить занозу, был чёрный пластиковый колпачок от авторучки, который Энтони нервно теребил в руках.

Элис должна была принять решение. Прямо сейчас. И у неё не было времени на его обмозговывание.

Ответ её был твёрдым и лаконичным.

— Я принимаю ваше предложение. Я согласна.

Феликс удовлетворённо улыбнулся и протянул руку.

— Я рад, что ты с нами. Насчёт переезда можешь не беспокоиться. Мы с Энтони решим все вопросы, связанные с твоей перебазировкой в столицу. Да, и ещё одно: лучше, если об этом никто не будет знать.

<p>Глава шесть целых четырнадцать сотых</p><p>Курс на запад. Собственно, эта глава нужна лишь для круглого счёта</p>

Стоило Элис переступить порог своей комнаты, как телефонный аппарат пронзительно задребезжал. Не разуваясь, она подошла к трюмо и сняла трубку.

— Леди Мейнфорд? Добрый день. Департамент воздушного транспорта. На ваше имя заказан авиабилет по маршруту «Айзенбург — Грейстоун», рейс номер девять. Пожалуйста, подтвердите бронь.

Элис чуть не подавилась воздухом.

— Дата?

— Двадцать второе июля, пять часов двенадцать минут по местному времени.

«Двадцать второе. То бишь, завтра».

— Пять утра?

— Да. Что-то не так?

— Нет, всё нормально. Подтверждаю, — хрипло пробормотала Элис, — Сколько я вам должна?

— Всё уже оплачено, — слегка удивилась трубка, — Удачной поездки.

Стараясь не наступать на светлый пушистый ковер, Элис скинула куртку, присела на краешек кровати и принялась расшнуровывать ботинки. Но не успела она справиться с одним из них, как телефон зазвонил вновь.

«Неужели так трудно позвонить напрямую на коммуникатор?.. Кстати, где он?..»

— Алло?

— Служба такси. Мне нужна… ммм… — трубка запнулась, видимо, размышляя, куда следует поставить ударение в её фамилии, — Мне нужна леди Элисон Мейнфорд.

— Я слушаю.

— На ваше имя забронировано такси…

— На завтра? Подтверждаю!

— Спасибо. Мы рады, что вы воспользовались нашими…

— А я-то как рада! Всего доброго, — почти крикнула Элис и торопливо нажала на рычаг.

Феликс сдержал слово, — он действительно взял все хлопоты на себя.

«И когда он только успел?!»

Элис придирчиво оглядела кавардак в комнате, который с большой натяжкой можно было назвать «творческим беспорядком». Ладно, это сейчас уже неважно, главное — побыстрее разделаться со сборами. Она вытащила из встроенного шкафа дорожную сумку и принялась складывать вещи. Благо, что шмоток у неё было не так уж много. За этим занятием её застал очередной звонок.

— Элисон Мейнфорд?

— Я в курсе, со всем согласна, всё подтверждаю! — раздраженно выпалила она, и уже собиралась бросить трубку, как та неожиданно заговорила голосом профессора Кингстона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркальные миры

Похожие книги