С а м а н д а р
Г е ю ш. Я уезжаю. Прощайте.
А л и й я. Бездельники!
С а м а н д а р. Вот и Геюш покинул наше застолье.
И с к а н д е р. Кто-то приехал!
С а м а н д а р. Кто приехал?
И с к а н д е р. Сюда идет какой-то солидный мужчина, сразу видно, начальство.
Д ж а л и л з а д е. Здравствуйте, приятного аппетита. После тяжелого труда нужно хорошо пообедать.
С а м а н д а р. Садитесь с нами.
Д ж а л и л з а д е. Спасибо, Самандар, как поживаешь? Как здоровье Гюльчохры?
С а м а н д а р. Большое спасибо, все здоровы.
И с к а н д е р
Д ж а л и л з а д е. А как ты поживаешь, Искандер? Как здоровье твоей сестры Самайи-ханум? Она украшение вашего села.
И с к а н д е р. Большое спасибо.
И н ш а л л а х. Эй, куда ты?
И с к а н д е р. У меня есть дело…
И н ш а л л а х. Какое дело?
И с к а н д е р. Здесь что-то не чисто, откуда он знает меня и Самайю?
И н ш а л л а х. Не будь дураком, Самайю все знают, а по виду он человек хороший.
Д ж а л и л з а д е. Как здоровье тетушки Рейхан, Иншаллах?
И н ш а л л а х
Д ж а л и л з а д е
Ч а й х а н щ и к. В нашей чайхане всегда чай первого сорта, да перейдут ко мне ваши горести.
Д ж а л и л з а д е. Стоит ли обманывать специалиста по чайному листу, Алиаббас? Я пять лет работал в Ленкоранской зоне.
Ч а й х а н щ и к. Шайтан попутал, извините, да перейдут ко мне ваши горести.
Д ж а л и л з а д е. На шайтана нечего сваливать свою вину, Алиаббас Каграманов.
Ч а й х а н щ и к. Я больше не буду, да перейдут ко мне ваши горести.
И н ш а л л а х. Разрешите узнать, кто вы такой. Я уже пять лет являюсь клиентом этой чайханы. Но до сих пор не знал фамилии чайханщика. А вы называете нас по именам и не разу не ошиблись.
Д ж а л и л з а д е. Десять лет назад я был собственным корреспондентом районной газеты и часто приезжал в ваше село. Свой первый очерк я написал о твоей матери, Иншаллах.
И н ш а л л а х. Мать до сих пор хранит эту газету. А сейчас чем вы занимаетесь?
Д ж а л и л з а д е. Сейчас я занимаюсь вами.
И н ш а л л а х. В каком смысле?
Д ж а л и л з а д е. Работаю в производственном управлении вашего района. Это тебя устраивает?
Ч а й х а н щ и к. Только для выполнения плана, будь она проклята.
Д ж а л и л з а д е. Кто скажет, как это называется?
Ч а й х а н щ и к. Водка «Московская», да перейдут ко мне ваши горести, сорокаградусная, неразбавленная, клянусь аллахом!
Д ж а л и л з а д е. Еще как?
И с к а н д е р. Это водка, которую гонят из нефти.
Д ж а л и л з а д е. Нет.
С а м а н д а р. Священная вода.
Д ж а л и л з а д е. Нет.
С а м а н д а р. Пусть скажет Иншаллах, он специалист.
И н ш а л л а х. Что может сказать Иншаллах? Разве Иншаллах пьет?
М у ж ч и н ы. Что же это такое?
Д ж а л и л з а д е. Чемпион мира.
И н ш а л л а х. Чемпион мира?
Д ж а л и л з а д е. Любой, кто только знакомился с ней, был взят в плен. Она послала в нокаут десятки боксеров, вывела с поля сотни футболистов, хоккеистов, высушила горло многим певцам, свалила на землю именитых писателей, талантливых художников, прославленных композиторов.
И н ш а л л а х. Она и меня чуть не убила.
Т у м а д ж е в. Не велика была бы потеря.
Д ж а л и л з а д е. А, и вы здесь, привет, руководитель!
Т у м а д ж е в
Д ж а л и л з а д е. Да здесь же и встречались.
Т у м а д ж е в. Постойте, постойте, лет десять назад сюда приезжал корреспондент районной газеты, все время ходил с блокнотом в руках: что нового?.. что хорошего?..
Д ж а л и л з а д е. Ну, так что нового? Что хорошего? Я тот самый корреспондент.
Т у м а д ж е в. Много воды утекло. Тогда ты был тоненьким пареньком, а сейчас, вполне солидный мужчина.
Д ж а л и л з а д е. И вы не похудели с тех пор. Как поживает Диляфруз-ханум? Прекрасным пловом меня угощала. Чаем поила…
Т у м а д ж е в. Не забыл, значит?
Д ж а л и л з а д е. Не забыл, если бы вы не запретили ей работать, была бы сейчас Героем Социалистического Труда.