– Почему бы и нет, если он мне не ответит? – Мэллори повернулся к Грязнуле Макмерзоку. – В последний раз спрашиваю: где мне найти лепрехуна по имени Липучка Гиллеспи?

– Ах, вы о лепрехуне Гиллеспи! – Грязнуля Макмерзок в ужасе отшатнулся от Фелины. – Это же совсем другое дело! Конечно же, я его знаю! Старина Липучка – это ж один из моих ближайших, старейших друзей. – Искоса глянув на Мэллори, он понизил голос. – А кого он прикончил?

– Где он? – повторил Мэллори.

– На верхнем этаже Эмпайр Стейт Билдинг, – торопливо проговорил Макмерзок. – Мы встречаемся с ним там через полчаса.

– И ничего подобного! – оскалился еще один лепрехун.

– Ну, ладно. – Мэллори понес Макмерзока к двери, шлепнув его разок, когда малютка лепрехун попытался укусить его за руку. – Пошли.

– Никуда я не пойду! – возмутился Макмерзок.

– Пойдешь с нами.

– Но я прозеваю Кудряшку Мэлони и ее ученую змею! – причитал лепрехун.

– Всем нам приходится мириться с огорчениями, – сухо возразил Мэллори.

– Имейте же хоть каплю сострадания! – взмолился Макмерзок. – Ее хрупкое сердечко будет разбито, если она не увидит меня на балконе во главе ликующей публики, кричащего: «Приспусти спереди!»

– Перебьется.

– Да ничего страшного, Грязнуля! – встрял один из зрителей. – Я составлю ей компанию, она и не заметит никакой разницы, разве что получше будет. – Подхватив пустую пивную банку, он метнул ее Макмерзоку в голову, истерично хихикая.

– Но я же вам уже сказал, где искать Липучку Гиллеспи! – в отчаянии вопил Макмерзок. – Через полчаса он будет на крыше Центра международной торговли!

– Прежде ты говорил об Эмпайр Стейт Билдинге.

– Разве? Должно быть, я оговорился. Нет, я встречаюсь с ним на крыше Центра международной торговли. Заранее ведь не угадаешь, если вдруг какой-нибудь обезьяне-переростку вздумается вскарабкаться по стене Эмпайр Стейт Билдинга.

– Хорошо, – одобрил Мэллори. – Пошли.

– Но вы ведь уже знаете, где его искать!

– Верно. Но если вдруг, паче чаяния, его там не окажется, я сброшу тебя с этой самой крыши.

– Погодите минуточку! – всполошился Макмерзок. – Всего минуточку. Я тут подумал и только сейчас сообразил, что там мы с ним встречаемся завтра ночью.

– О, замечательное представление! – хихикнул какой-то лепрехун.

Мэллори снова вывернул руку Макмерзока.

– Терпение мое вот-вот лопнет. В последний раз тебя спрашиваю: где его можно застать?

– Ты меня убиваешь! – заверещал Грязнуля Макмерзок.

– Нет. Это последует чуть погодя.

– Ладно, ладно! – взвизгнул лепрехун.

– Где он? – осведомился детектив, ослабляя давление.

– А что я с этого буду иметь? – хитро усмехнулся Макмерзок.

– Доживешь до того, чтоб повидать Кудряшку Мэлони. Я склонен полагать, что с твоей точки зрения это весьма недурная сделка.

– И двадцать зеленых, – добавил Макмерзок.

– Ни цента.

– Я сказал: двадцать, вы сказали: ноль, – рассудительно проговорил Макмерзок. – Давайте сойдемся на среднем: пятнадцать зеленых.

– Давайте я скажу за десятку, – предложил лепрехун из публики.

– Пять! – подхватил другой. Мэллори обернулся к девушке-кошке:

– Фелина, он твой.

– У-бей е-го! У-бей е-го! – принялись скандировать два лепрехуна.

– Нет! – взвыл Макмерзок, вцепившись в Мэллори и пытаясь загородиться им, как щитом. – Вы не можете так со мной поступить! Я всего лишь невинный посторонний! Помогите!

– Мы спасем тебя, Грязнуля! – крикнул один из лепрехунов, и внезапно фойе словно заполнилось полудюжиной представителей Малого Народца, носившихся туда-сюда без всякой видимой цели. Один из них, на бегу отершись о Мэллори, вонзил шляпную булавку ему в икру. Пока детектив изрыгал проклятия и пытался лягнуть нападающего, двое других схватили Грязнулю Макмерзока за свободную руку и принялись тянуть в свою сторону, а тем временем третий, державшийся поодаль, метнул пепельницу детективу в голову, промахнувшись меньше чем на дюйм. Затем так же быстро, как и начали, лепрехуны прекратили сопротивление, вернувшись на лестницу.

– Что ж, Грязнуля, мы в доску расшиблись, – пропыхтел один из них.

– Даже дружба имеет свои пределы, – поддержал другой и повернулся к Мэллори. – Ладно, теперь можешь его убивать. Чем медленней, тем лучше.

Фелина между тем тихонько подбиралась к лестнице и вдруг запустила когти в одного из лепрехунов.

– Какого черта?! – вскинулся Мэллори, а она невозмутимо опрокинула ругающегося, взбешенного лепрехуна вверх ногами и потрясла. Через миг на пол шлепнулся бумажник Мэллори. Небрежно отшвырнув лепрехуна на половину лестничного пролета вверх, Фелина подобрала бумажник и вернулась к детективу.

– Спасибо, – сказал он. – А теперь выпроводи-ка отсюда остальных.

Осклабившись, Фелина припала к полу и начала подкрадываться к лепрехунам, а те вдруг ринулись к двери и выбежали на улицу.

– Три доллара, и я выложу все-все! – провозгласил Макмерзок, все еще пытаясь вывернуться из хватки детектива. – Это мое последнее слово. Больше вам никогда не получить информацию так дешево!

– С переговорами покончено, – отрубил Мэллори. – Фелина!

– Два пятьдесят! – в отчаянии предложил Макмерзок. Девушка-кошка подступала к лепрехуну, плотоядно оскалив зубы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Координаты чудес

Похожие книги