К ним подошла дама-гоблин в фартуке:

– Чего хотите, господа?

– Мира и покоя, – сказал Мэллори, извлекая одну из стодолларовых купюр, полученных у Мюргенштюрма в магазине готового платья.

Она проворно выхватила купюру:

– Будет сделано, – и двинулась прочь, поигрывая бедрами.

– Вы становитесь мотом и транжиром, Джон Джастин, – неодобрительно прокомментировал эльф. – Мне эти деньги достались тяжким трудом.

– Мне тоже, – парировал Мэллори. – Кроме того, я не намерен задерживаться в этом Манхэттене достаточно долго, чтобы их потратить. – Он свирепо воззрился на собеседника. – Ладно, зеленый недомерок ублюдочный, выкладывай!

– Джон Джастин, у меня складывается впечатление, что кто-то забил вашу голову ужасной ложью обо мне.

– Кто-то мне лгал, это уж точно!

– Видит Бог, каждое слово, сказанное мной с момента нашей встречи, было святой истинной правдой! – провозгласил эльф, воздев правую руку. – Клянусь!

– Например, то, что тебе неизвестна истинная ценность Лютика? – уточнил Мэллори.

– Ну, почти каждое, – забеспокоился Мюргенштюрм. – Может, я и упростил несколько понятий там и тут ради вашего же удобства.

– Ты, недомерок ублюдочный, ты врал мне с самого первого слова! – взъярился детектив. – Ты сказал мне, что мы живем в одном и том же Манхэттене.

– Ну, наши Манхэттены имеют много общего – дома, улицы, парки…

– А еще они имеют общую мембрану, которая отвердевает прямо сейчас!

– Так вам известно, что Лютик мертв? – напугался Мюргенштюрм.

– Конечно, известно, – презрительно откликнулся Мэллори. – Твой напарник убил его.

– Какой напарник? – с невинным видом спросил эльф.

– Липучка Гиллеспи. Он ведь твой напарник, правда? – Вернее, был напарником до самого недавнего времени?

– Разумеется, нет!

– Мы ни к чему не придем, пока ты не начнешь говорить правду.

– Может, мы и перекинулись с ним парочкой слов, – вознегодовал Мюргенштюрм, – но партнерами мы никогда не были!

– Но ведь как раз его ты выбрал для похищения единорога? – стоял на своем детектив.

Мюргенштюрм горестно кивнул:

– Столь безнравственную личность мне встречать еще не доводилось!

Мэллори воззрился на него с любопытством.

– Знаешь, ты почти настолько некомпетентен, насколько притворяешься.

– Я отвергаю это обвинение!

– Отвергай, сколько захочешь, – пожал плечами Мэллори. – Факт остается фактом: ты совершал промашки всю дорогу чуть ли не на каждом шагу.

– Ха! – вскинулся эльф. – Это был блестящий план! Определенно блестящий! Я не один год оттачивал его до мельчайших деталей!

– Чушь собачья.

– Ну, во всяком случае, не один день. С тех самых пор, когда мой кузен выиграл общенациональные президентские выборы нашей гильдии.

– А при чем здесь выборы?

– Защита Лютика была доверена гильдии, – пояснил Мюргенштюрм. – Прежний президент жил в Канзас-Сити, а когда мой кузен выиграл выборы, он перевел Лютика из Канзас-Сити в Нью-Йорк.

– Почему?

– Лютик – наш самый престижный заказ, и вполне естественно, что президент хочет иметь его поближе к своему дому.

– Так вот каким жульническим образом ты умудрился получить право охранять его, – заключил Мэллори, доставая сигарету и закуривая. – И эту пустынную площадку ты выбрал отнюдь не случайно, так?

– Да, – признал эльф. – Она была защищена заклинаниями и чарами всяческого рода.

– В том числе и несокрушимым заклинанием против Гранди? – предположил Мэллори. Мюргенштюрм кивнул:

– ? очень слабым – против лепрехунов.

– Таким, которое ты мог нейтрализовать или дезактивировать?

– Да.

– Итак, тебе хотелось украсть рубин, – продолжал Мэллори. – Но ты не мог осуществить это в одиночку, пока Лютик был под твоей опекой, – тебе пришлось бы ответить на уйму трудных вопросов. Кроме того, вероятно, там наличествовало заклятие против эльфов.

– Настоящая вонючка, – угрюмо подтвердил Мюргенштюрм. – Я не мог пробиться сквозь него абсолютно никаким способом.

– Так что ты подрядил на это Гиллеспи. Сказал ему, что найдешь какой-нибудь способ нейтрализовать заклинание против лепрехунов, и предлагал после кражи единорога поделить прибыль.

– Он даже не представляет истинной цены Лютика, – вставил Мюргенштюрм. – По замыслу он должен был передать мне единорога в обмен на полсотни клубков бечевки и полную подшивку «Плейбоя».

– А когда он не появился, ты понял, что он обвел тебя вокруг пальца.

– Грязный лепрехунишка!

– Тебе нужна была помощь, но ты не мог ни явиться в свою гильдию, ни обратиться к местному детективу, потому что они сразу же обнаружили бы изъяны твоей версии. – Мэллори вперил взгляд в эльфа. – И тогда ты явился ко мне.

Мюргенштюрм потерянно кивнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Координаты чудес

Похожие книги