– Ничего себе, – удивленно воскликнул он. – Я такое видел на ракушках в Сафайрине. Когда купались там, местные притаскивали их с глубины. Один в один. Сама ракушка вроде и блестит, но сквозь песок, который прилип к ней. Только когда отмоешь, можно увидеть, как она сверкает.

– Точно! – согласился старший. – Интересно, кто же так искупал наши звезды? Они все и впрямь будто вымазаны в песке. Пойду-ка я разбужу остальных ребят. В такую ночь надо быть настороже. Справишься один?

– А то! – важно ответил Пиритти, и его глаза заблестели от радости.

Еще бы! Первое ночное дежурство, и он один на самом настоящем боевом посту. Пусть на пару минут, но все же. Пиритти, конечно, считал себя взрослым, но тут фантазия моментально увела его в далекие миры. Он увидел себя опытным воином, который в одиночку отбивается от целого отряда врагов, напавших на древнюю башню, в которой прячется Луна. Ее волосы свисали из окна, словно у Рапунцель из сказки, которую мама читала им на ночь давным-давно, когда они были маленькими.

– И не спи тут! – вырвал его из грез хриплый голос старшего. – Я быстро!

– Есть не спать! – подскочил мальчишка, вытягиваясь в струнку.

Как только старший воин ушел в караульный домик, Пиритти опять начал мечтать. Но не успел он примерить на себя роль героя и спасти Луну, в которую тайно был влюблен, как половина мальчишек Драгомира, рядом раздались голоса деда и других воинов, пришедших для усиления караула. Всех удивили необычные звезды, и Галит согласился с предложением часового удвоить бдительность. Разделившись по двое, они взяли факелы и отправились в привычный обход, переговариваясь вполголоса.

Дойдя до древней сокровищницы Валоремии, Пиритти почувствовал трепет сильной магии, исходящей от нее. Он даже на мгновение замер, обещая себе когда-нибудь обязательно привести сюда Пироппо. И вдруг краем глаза уловил легкое движение.

– Пошли скорей. Нечего тут глазеть, – нетерпеливо сказал молодой часовой, поставленный в пару с Пиритти.

Он был в крайне мрачном настроении. Своих забот хватает, а тут еще за мальцом присматривать. И за каким мальцом! О проделках братьев знал весь Драгомир, а уж жители Гарнетуса – тем более.

– Подождите. Я что-то увидел, – заупрямился Пиритти.

– Ну кто же так докладывает? Если ты что-то заметил, то должен доложить по форме, как положено.

– Извините! Разрешите доложить?! – четко отрапортовал Пиритти, от усердия даже щелкнув каблуками сапог.

– Вот! Другое дело! Разрешаю, – милостиво кивнул часовой.

– Мне показалось, я видел тень у стены Валоремии.

– Показалось или действительно видел? Военные любят точность во всем!

– Да видел я, видел, – обозлился Пиритти. – Пока мы тут с вами церемонии разводим, все, что я видел, уже исчезнет.

– Отставить хамить, – обозлился часовой. – Факел повыше и на два шага позади меня. Приказ ясен?

– Так точно, – уныло отозвался Пиритти, чувствуя, что дед его обязательно отругает.

Этот зануда точно нажалуется старшему караула, а тот в свою очередь доложит деду. А дед расскажет Аметрину. И от каждого Пиритти получит по щедрой порции нравоучений.

Раздвинув густые кусты, растущие у сокровищницы, и подняв факелы над головой, они отправились туда, где Пиритти увидел неясную тень.

– Нет тут ничего, – раздраженно пробурчал часовой и тут тоже увидел тень, только с другой стороны. – А ну стоять! – завопил он и, молниеносно прыгнув, схватил тень за шкирку. – Кто такой? Что тут делаешь? Отвечай немедленно!

– Да я это, я… Извините меня! – раздался в ответ срывающийся мальчишеский голос.

Факел осветил круглое лицо, так густо усыпанное веснушками, что и кожи-то не было видно.

– Пироппо! Фу ты ну ты! Напугал, зараза! Что ты тут делаешь?

– Да иди ты! – с обидой огрызнулся тот, болтая в воздухе ногами. – Сам зараза! Почему тебе можно, а мне нельзя? Я тоже хочу на пост.

– И что, мне тут с вами нянчиться? – окончательно вышел из себя часовой. – А ну-ка марш в караульный дом, и чтобы до утра носа не высовывали.

– А я, между прочим, тоже кое-что видел! – запальчиво крикнул Пироппо, поставленный на землю.

– Да что ты там мог видеть! – презрительно протянул часовой.

– Черную тень, метнувшуюся от сокровищницы! И побежала она вон туда.

Не очень чистый палец уверенно показал на зеленую дорогу, ведущую в Смарагдиус.

– Ага, конечно. В ваших фантазиях любой куст – это страшилище, любой листочек – тень. Или это был третий брат? У вас есть еще один? – с нескрываемым ужасом спросил воин.

– Есть! Но он старший и умный… И точно сюда не придет.

– Ну вот и славно! Еще одного такого, как вы, Драгомир бы не вынес. А теперь быстро спать. Утром вас ждет серьезный разговор. На кусты не смотреть. По сторонам не глазеть. Шагом марш в караульный домик.

– И никакой это не куст, – заартачился Пироппо, – это была настоящая тень, зловещая и страшная.

– Да пойдем уже, – Пиритти дернул младшего брата за рукав. – Он все равно не будет тебя слушать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драгомира

Похожие книги