– Но попробовать-то мы можем? Вдруг Жадеида обманывает? – вскинулся Александрит, все больше погружавшийся в отчаяние. – Я готов! Если удастся заглушить голос книги, я первым попробую уничтожить ее.

– Да, да! А если во время этого эксперимента книги все же завладеют твоим разумом? Что тогда делать? Правитель-проводник – страшная сила.

– Если книга завладеет мной, я готов умереть, – не дрогнул Алекс.

– Да какой вообще в этом смысл! – воскликнула Цитрина. – Мы даже не знаем, что делать с книгой целителей. Предположим, ты ее возьмешь, и что дальше? Куда понесешь? Уж если вам так не терпится сунуть голову в пекло, то для эксперимента нужен кто-то другой.

– И это буду я. Уж мне-то про пекло все известно, – Гелиодор огромной горой навис над собравшимися. Он решительно потряс большими кулаками и пошел к выходу. – Чего сидим?

Правители поспешили следом.

Цитрина лишь печально покачала головой.

<p>5</p>

Тогда правители еще не знали, что им предстоит нелегкая ночь. Они быстро добрались до Валоремии, вошли внутрь и вновь поразились силе заклятия тумана. Для них Валоремия была по-прежнему прекрасна.

Но стоило им произнести заклинание защиты для Гелиодора, как тот охнул. Картина, представшая его глазам, до глубины души поразила отважного воина, видавшего всякое. Взяв себя в руки, Гелиодор тихо и без эмоций описал то, что творилось в Валоремии.

Затем он направился к столу с книгами. Взяв черную книгу огня, крепко сжал ее в руках.

– Господин! Мы приветствуем тебя! – словно рокот вулкана, обрушился на него торжественный голос. – Как хорошо, что нашим проводником будешь именно ты! Мы дадим тебе все, что захочешь, и исполним сокровенную мечту… Твой ребенок… Мы подарим тебе его жизнь… Тебе стоит только захотеть, и ты спасешь его от неминуемой смерти…

Гелиодор отпрыгнул назад. Книга с громким стуком и стоном разочарования упала обратно на стол.

– Я слышу ее… Несмотря на чары…

– Цитрина была права, – прошептала Криолина. – Что же делать?

– Так! Не отчаиваемся. Давайте попробуем на мне! – решительно заявил Сардер. – Кто знает, может, из-за того, что Гелиодор такой огромный, нам не хватает сил, чтобы закрыть его чарами полностью. Ведь заклятие тумана мы победили.

Сардер стремительно вышел из круга, который образовали правители, и шагнул к столу.

– Ну! – поторопил он. – Чего застыли? Говорите заклинание! Я в два раза меньше. Должно сработать!

Правители послушно соединили руки и вновь произнесли заклинание защиты.

Дождавшись, когда прозвучит последнее слово, Сардер решительно потянул к себе книгу, опутанную колючим плющом. Плющ настороженно навострил иглы. В первую секунду книга молчала, и Сардер уже хотел ликующе закричать, но тут из нее полился медовый голос:

– Вот это да! Мудрейший проводник во всем Драгомире. О чем еще можно мечтать! Присоединяйся к нам, и мы вернем тебе сына. Морион! Ты так скучаешь по нему! Это возможно, он будет с тобой. Пожалей Янтарию. Она так страдает. Верни Эгирину отца…

– Сардер! – сквозь вязкую пелену донеслось до слуха земного правителя.

Открыв глаза, он уставился на свои руки. Пальцы уже опутывал черный плющ, а длинная игла застыла, готовая проткнуть вену на запястье. В ужасе отбросив книгу, Сардер попятился.

– Бесполезно, – в голосе Криолины звучали слезы.

Сардер тряхнул головой и, лихорадочно блестя глазами, зашептал:

– Все равно я ее услышал не сразу. Это успех, друзья. Успех! Не отчаиваемся! Криолина! Ты меньше нас всех. На тебе чары точно должны сработать.

– О чем ты говоришь, Сардер? Ты что, не видишь? Книги сильнее! – Криолина в отчаянии сжала кулаки.

– Мы должны попробовать! Должны! Уничтожив хотя бы одну книгу, мы ослабим остальные. А там… Может, удастся избавиться и от них. Мы же правители! Мы должны разбить черную защиту.

Криолина глубоко вздохнула и вышла из круга. Ее место тут же занял Сардер. Казалось, за минуту, проведенную с книгой, он еще больше высох и стал похож на длинную жердь.

Правители произнесли заклинание. Хрупкая Криолина, стараясь не оглядываться по сторонам, чтобы не видеть, во что превратилась уютная Валоремия, неслышно приблизилась к черным книгам. Не касаясь пола, она подплыла к столу и выдернула из стопки книгу, злобно дохнувшую черным дымом. Облако зловонного чада не долетело до правительницы, оно превратилось в золотую пыль, которая медленно осела на волосах, лице и руках Криолины.

– Ты пришла за ним! Мы знаем, – легчайший ветерок шевельнул ее волосы, и они засияли еще сильней, чем обычно. – Ты так скучаешь по нему! По вашим прогулкам по облакам! По его голосу! По его надежным рукам…

Золотистая дымка, клубившаяся в воздухе, начала сгущаться в плотное облако. И вскоре перед застывшей правительницей появился силуэт ее давно погибшего мужа.

Криолина слабо вскрикнула и пошатнулась.

– Да! Да! – продолжала шептать книга. – Он тоже скучает. Сделай шаг. Протяни ему руку. Вспомни о том, что такое счастье.

Муж поднял руку в приветственном жесте.

– Ты?! Но как? Ты же погиб так давно, – Криолина хотела уже шагнуть вперед, но тут другая рука крепко ухватила ее за запястье. Тоже мужская, только живая и теплая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драгомира

Похожие книги