— Сегодня суббота, — сказал сидящий в кресле маг скучающим светским тоном. — Римляне этот день посвящали Сатурну, планете возмездия, признанной величайшей в Солнечной системе. Сатурн называют вершителем судеб. Его действие непреклонно. Его невозможно подкупить или умилостивить, он беспристрастный и холодный судья. Он воздает людям то, что они заслужили своими действиями, словами и мыслями. Римляне называли сегодняшний день dies Saturni («День Сатурна»), в древнеанглийский язык это название вошло как Saeternesdaeg (в современном английском — Saturday). И в кельтские языки аналогично: ирландский — Satharn или dia Sathuirn, шотландский гэльский язык — Disathairne, валлийский — dydd Sadwrn, бретонский — Sadorn или disadorn. И все это означает одно — День Сатурна. В этот день человеку следует задуматься о смысле жизни, о совершённых поступках, плохих и хороших. В этот день нужно проявлять уважение к традициям, и нельзя никого обманывать и причинять кому-то боль.
Тут говорящий взял паузу на пару минут, а затем снова продолжил, пристально глядя на Скоуба, и Дэвиду показалось, что его глаза светятся.
— Так как мы с вами поступим? Будем придерживаться традиций Дня Сатурна и не врать, и не причинять боли, или нарушим их обе? Для меня это не так важно как для вас, так как меня не очень волнуют традиции магов, ибо я не волшебник. Я вам больше скажу, я даже не человек. Все мы тут, кроме вас, не люди. Так что выбор за вами.
Мозг Скоуба, занятый поисками путей спасения, не сразу осознал последние слова говорившего. Когда же Дэвид наконец внял им он понял, у кого он находится. «
— Я за соблюдение традиций.
— Вот и отлично, — сказал главный из оборотней, хищно ему улыбнувшись. — Для начала просветите нас, кто вы такой?
— Я Дэвид Скоуб, лицензированный охотник на опасных тварей, сотрудник Комиссии по обезвреживанию опасных существ Департамента регулирования магических популяций и контроля над ними Британского Министерства магии.
— Хм, и на оборотней, значит, охотитесь?
— Ни разу не охотился вообще ни на кого. Один раз загнали троллей в их резервацию за все время службы, больше никаких прецедентов не было.
— А чем же вы в вашей Комиссии занимаетесь?
— В основном отчеты пишем, что, например, проверили область обитания кентавров, нарушений не обнаружили, наша работа не требуется и так далее.
— А остальное время, значит, посвящаете террористической организации?
— Я не террорист!
— А кто вы? Вы, Дэвид, состоите в тайной организации, которая по указанию каких-то неопределённых маглов ведет свою деятельность, направленную на подрыв устоев магического мира. До вчерашнего дня известные нам действия вас и ваших товарищей не имели насильственного характера, но вчера вы стали соучастником двух убийств и погрома. И это уже не тянет на кружок по интересам, не так ли?
И тут Скоуб, выросший в крошечном Кэрнрян, откуда до Белфаста всего два часа паромом, осознал в какое дерьмо он вляпался. Их
вчерашняя акция ничем не отличалась от методов ИРА, [67] и он добровольно принял в ней участие. Слава Мерлину, хоть никого не убил.
— Судя по выражению вашего лица, вас посетило прозрение насчет характера деятельности вашей организации.
— Да нет у нас никакой организации, просто мы выполняем разные поручения, в основном незначительные. Что-то где-то забрать или кому-то что-то отдать. Достать информацию или проследить за кем-то.
— Вы это делаете по убеждениям или за деньги?
— Не могу сказать точно. Сначала мне понравилась мысль о всеобщем равенстве магов, и я согласился помогать в её осуществлении.
— А, так вы революционер?
— Да нет же. Потом, когда поручения приобрели постоянный характер, Бенфлит стала мне платить как бы вторую зарплату, так сказать, за неофициальную работу.
— Тогда получается — вы идейный наёмник!
— Можно и так сказать.
— Кто убил вчера двоих магов и ранил третьего?
— Убили то ли маглы, то ли сквибы — я их не знаю, первый раз там увидел. А заклинанием ранил другого мага Эдвард Холл.
— И кто такой этот Эдвард Холл?
— Мой коллега по Департаменту. Он возглавлял Управление поддержки и учета оборотней.
— Просто прелестно, поддержка и учет. А чем он занимался в вашей организации?
— Занимался? Он что, умер?
113/289
— Вчера его поразило неудачное проклятие, и он скоропостижно скончался. Так чем он занимался?
— Он не был боевиком. Вчера там должен был быть мой начальник Саффрон, но его отправили в командировку. А магловское руководство требовало прислать обязательно двух магов для поддержки акции. Выбирать особо было не из кого, и я взял с собой Холла. Так обычно он занимался аналитикой. А еще его сестра замужем за Леландом Эллджером, который шпионит для нас в Общественном центре.