— Быть может, твоё красноречие сработает, — сказала Морриган с лукавым видом.

Тара покачала головой.

— Если подумать, то было бы печально оставаться в стороне.

— И это твой долг, — отметил Стэн. — Наш командир хочет услышать эти истории, чтобы лучше понять наши характеры.

— Так мы услышим историю? — спросила Бронвин, радуясь при мысли, что можно хоть как-то отвлечься.

— История! — взволнованно воскликнула Броска. — Настоящая наземниковая история? А какие истории вы, люди, рассказываете?

— О мире и обо всем в нём, моя маленькая подруга, — заверил её Зевран. Она засмеялась и от души хлопнула эльфа по плечу. Зевран поймал взгляд Бронвин и подмигнул.

— Ну раз так, — сдался Андерс с притворным отчаяньем. — Берите свои напитки, устраивайтесь поудобнее и расслабьтесь. Мы отметим наше погружение в бездну небольшим представлением, предоставьте это мне! Да, Тара, я иду первым, потому что я старше тебя на четверть часа, так что ты просто обязана проявить ко мне уважение. Итак, Бронвин, о чём тебе рассказать?

— О чём угодно, но чтобы там не было подземелий! — не задумываясь, ответила она.

— Но чтобы там были сражения! — предложил Алистер. — Ах, да, ты же маг…

— И что с того? — надменно парировал Андерс. — Напомни мне, чтобы я больше не прикрывал твою немагическую задницу. Или не исцелял её.

— Так, так, дети… — мягко остановила их Бронвин.

— Что-нибудь романтическое и с приключениями, — мечтательно произнесла Лелиана.

— Романтика и приключения — это хорошо, — одобрила Тара и сказала скептически настроенной Броске: — Ну, иногда.

— Скажешь тоже. Романтика обычно означает, что золото из одних рук переходит в другие, а приключения — что кого-то пырнут ножом. Я это понимаю так.

Зевран расхохотался.

— Я не смог бы выразиться лучше.

— Может, мы уже послушаем рассказ? — спросил Стэн, стискивая зубы.

— Уже начинаю, — ответил Андерс. — История прямо-таки сказочная. О магах. Так что готовьтесь к ужасам, — добавил он, насмешливо кивая Алистеру и Каллену. — Она о свободных, романтичных магах, любящих приключения и сражения. Так что каждый из вас найдёт в ней что-нибудь интересное для себя…

«История Андерса об архимагах Вергилии и Флавии»

Давным-давно, в дни величия Тевинтерской Империи, у тевинтерского рыцаря и его леди родился мальчик, названный ими Вергилием. Уже в три года он умел читать, а к семи годам прославился своей учёностью. Много историй ходило о юном Вергилии: как он одолел демона, как нашёл легендарную Чёрную Книгу Заклинаний, как спасся от скучной сельской жизни, обучаясь с величайшими магистрами Империи.

Его единственным соперником была умная и красивая Флавия, племянница Архонта. Она тоже была необычайно способной в обучении, и не только магии, но и логике с риторикой. Стоило лишь Вергилию прибыть в Минратос, как они тут же поссорились и принялись соревноваться друг с дружкой, строя козни и устраивая различные магические каверзы в попытке доказать, кто из них лучший маг. Их соперничество стало бесконечным источником беспорядков и неприятностей.

Чтобы унять беспокойства, вызванные их противоборством, Архонт предложил магам устроить соревнование. Тот из них, кто придумает лучший для страны способ избежать угрозы и обеспечит мир, будет провозглашён архимагом и Защитником Империи. Вергилий и Флавия немедленно заперлись в своих библиотеках и принялись готовиться к соревнованию.

И вот они вышли, готовясь бросить вызов противнику своим изобретением. Чуть ли не весь Минратос собрался посмотреть на магическое соревнование, а высоко над ними на мраморном помосте восседали Архонт и весь Магистериум — судьи состязания.

Флавия соединила ладони и мелодично выкрикнула что-то. Толпа вскрикнула и подалась назад — откуда-то выпрыгнули семь огромных бронзовых псов и, вращая глазами, побежали по городу, хватая воров и бунтовщиков, сжимая злодеев мощными челюстями. Преступники пытались залезть куда-нибудь повыше и спрятаться, но псы чуяли их и всегда находили. Менее чем через час в городе воцарился порядок, и горожане переглядывались в страхе и удивлении, твёрдо обещая себе никогда не делать ничего, что привлекло бы к ним внимание псов Флавии.

Вергилий кивнул, а затем церемонно высвободил из ткани несколько статуй: богов соседних народов и подданных Империи. В центре, как символ превосходства Империи, возвышалась большая статуя Думата, могущественнейшего из всех Древних богов-драконов. У остальных богов в руках были колокольчики. Колокольчик в руке ривейнского бога зазвонил, и Вергилий объяснил, что звон колокольчика означает, что Ривейн желает Империи зла. И что так будет каждый раз, когда какая-нибудь страна замыслит недоброе по отношению к Империи. То, что в Ривейне мятеж, знали все, так как Архонт уже направил туда войска. Но преимущество статуй Вергилия состояло в том, что колокольчик звонил даже тогда, когда народ ещё только задумывался о бунте, так что войска можно было послать заблаговременно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги