— О да, — протянула Морриган. — Теперь у тебя только шутки унылые.

— Огромное тебе спасибо, Морриган, за этот сеанс разоблачения!

Бронвин заметила, что в качестве оборонительных укреплений здесь выступала изгородь. Были ещё две деревянных смотровых башни, сейчас пустующих. Направив своего коня к спуску с тракта, она нахмурилась. Стражников у въезда в деревню не было, а непрочные ворота стояли распахнутыми настежь.

Количество зевак у ворот было куда больше количества стоящих повозок. Люди пришли посмотреть на вооруженных всадников, хотя это довольно обыденное зрелище в этих местах. Они шушукались, показывали пальцами, раздражая Бронвин и весьма отчётливо называя её…

— Это девчонка-Страж. Точно, видите — крылья?

Алистер рассмеялся.

— Я был бы более впечатлён, если бы у тебя были крылья.

— Смешно. А было бы удобно, мы могли бы летать вместе с Морриган. Давай поищем таверну и узнаем новости, прежде чем направимся к особняку.

В «Убежище Дейна» сразу стало ясно, что за заказанные напитки им никто заплатить не даст. Даже после приветствий и восхвалений, даже когда Бронвин вежливо поздоровалась, люди продолжали глазеть и улыбаться, что вселяло в Стражей тревогу, будто от них ожидали чего-то героического.

— Знаешь, если мы выпьем всё то, что нам выставили, то вряд ли сможем снова вернуться в седло.

— Пожалуй так, — согласилась Бронвин. Эль в «Убежище Дейна» был весьма хорош, да и всё остальное не хуже. Расположившиеся на балкончике менестрели наигрывали приятную мелодию.

Морриган, подняв брови в надменной истоме, изящно потягивала из кубка грушевое вино от восхищенно таращившего на неё глаза поклонника.

Даже Скаут устал от внимания и спрятался от него под столом.

— Сойди с моей ноги, грязная дворняга! — выругалась Морриган.

Только трактирщик Данал сохранял невозмутимость. Он подливал напитки, уговаривая остальных посетителей оставить в покое небольшой отряд, устроившийся за самым дальним столом.

Внезапно Алистер сказал:

— Дункан мог не пить — правда, мог, — но многие из Стражей большую часть времени были пьяны.

Морриган усмехнулась. Ещё одна кружка грушевого вина появилась перед ней.

— Жизнь трудна, — ответила Бронвин, больше своим мыслям, чем остальному. — Прошу прощения, — сказала она и направилась к стойке.

— Я надеялась услышать новости, — сказала она Даналу. — У тебя найдутся какие-нибудь слухи?

— Давай-ка посмотрим, — задумался Данал и подмигнул ей. — Хотите услышать, что болтают о Девчонке-Страже, что выиграла битву при Остагаре в одиночку?

— М… Не думаю.

— А как насчёт слухов о том, что она и тэйрн Логэйн собираются покончить с порождениями до Сатинальи? Говорят, они сдружились.

— Хм… — Она слегка улыбнулась своим мыслям, но покачала головой.

Трактирщик поджал губы, и продолжил уже серьёзнее.

— Ну, я слышал, что эрлесса Изольда, молодая жена-орлесианка эрла Эамона, изменяла своему мужу с его братом банном Теганом, и что это она отравила эрла, чтобы выйти замуж за любовника.

Бронвин от неожиданности протрезвела.

— Да что вы говорите?

«Конечно, это может быть такими же выдумками, как слухи обо мне».

— А ещё болтают, что на севере этот Рендон Хоу, эрл Амарантайна, сошёл с ума. Убил тэйрна Хайевера и его жену! Трудно поверить.

— Поверьте, — коротко сказала Бронвин.

— А ещё давно ходят неприятные слухи, что королева бесплодна. Говорят, это проклятье Создателя, за то, что возвели на трон простолюдинку.

— Это очень жестоко, — ответила Бронвин, не задумываясь, — и я не верю, что это правда.

— А что насчёт людей, исчезающих со своих ферм? — предложил Данал. — Просто взяли и исчезли, и никто не знает, куда они делись.

«Я знаю, куда».

— Спасибо за выпивку, но нам пора идти!

Бронвин обернулась и увидела молодую хорошенькую сестру-церковницу, преградившую ей путь. По её серьёзному, одухотворённому надеждой лицу, Бронвин поняла, что та хочет ей что-то сообщить.

— Мы должны идти! — повторила Бронвин специально для Алистера. Скаут уже был возле её ноги, Морриган быстро допила вино и ловко выбралась из-за маленького столика. Алистер проводил её кривой ухмылкой, но у двери они оказались почти одновременно.

— Знаете, — проговорил он, когда они оседлали своих лошадей, — я почуял запах жарящегося барашка. Уверен, если бы мы задержались, то нас бы угостили бесплатным ужином!

— Ещё угостят. В особняке, — сказала Бронвин. — Но, может, там хотя бы не станут так глазеть на нас.

Комментарий к Глава 8: Лотеринг. Хорош, как на картинке

Над переводом работали: St_Gojyo, Somniary, Herr_Tatzelwurm

========== Глава 9: Поместье прирождённого эстета ==========

Усадьба банна Сеорлика выглядела, как и множество других старых поместий Ферелдена. Добротное строение с хозяйственными пристройками во дворе. Не замок, конечно, но характерный укрепленный господский дом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги