Лошади испуганно зароптали, и Глаша испугалась, что сейчас они понесут их по двору, но в тот же миг животные замерли на месте, как статуи, а девица, воспользовавшись случаем, шмыгнула за Звездочку. При ближайшем рассмотрении несчастная жертва оказалась прехорошенькой юной шатенкой лет двадцати, и Глаша с ужасом заметила, что розы на ее халатике – это высохшие пятна крови. Девушка при этом проявляла невероятное мужество: не только на ногах держалась, но еще и успевала сыпать ругательствами, от которых у Гликерии чуть уши в трубочку не свернулись.

Вот тебе и блистательные «дети ночи», вот тебе и изысканные чувства и возвышенные страсти! Не так она представляла себе встречу с героями, воспетыми Энн Райс, Лорел Гамильтон и современным кинематографом.

– Я была верна тебе сорок лет! – выкрикнула тем временем вампирша. – Ты первый изменил мне с моей кузиной!

– Это было сто лет назад! – возмутился ее муж, наводя пистолет на лошадь Оливье.

– Не сто, а двадцать пять! – в бешенстве вскричала шатенка, высунувшись из укрытия, за что тут же схлопотала пулю в шею. – После этого я еще пятнадцать лет терпела, чтобы отомстить тебе! – слабо простонала она, прислонившись к замершей как изваяние Звездочке.

– Что вы творите! – завопила Глаша. – Вы же ее убьете!

– Он ее убивает уже третий раз за месяц, – хмыкнул слуга, стоящий неподалеку.

– А ты заткнись! – оскалилась на него окровавленная вампирша, на которой раны заживали как на кошке. Она уже даже за плечи не держалась, да и рана на шее мгновенно стала затягиваться. – Ты хочешь сказать, что мой муж – мазила? Да Билли лучший стрелок во всем королевстве! Да Билли попадает белке в глаз с двадцати шагов!

– Билли? – фыркнула про себя Гликерия. Вампир по имени Билли – кому рассказать, не поверят!

– Билли – самый ловкий и смелый вампир в Кукуе! – продолжила нахваливать таланты мужа раненая красавица.

Билли тем временем нагнулся и подстрелил жену в пятку.

– Ну вот, что я говорила! – проскулила она, торжествующе глядя на привратника.

На крыльце появился высокий блондин, одним ловким движением обезоружил Билли и забросил орудие убийства на крышу сарая. Билли взвыл, выхватил из-за пояса шпагу, вонзил ее в бок блондина и, словно испугавшись того, что натворил, сделал шаг назад, оступился и кубарем скатился с крыльца. Шатенка пронзительно заверещала и бросилась к мужу. Блондин поморщился, стремительным движением вытащил шпагу из тела и бросил ее на ступени.

– Больше никогда так не делай, брат, – холодно сказал он, и его глаза угрожающе сверкнули. – Убить меня нельзя, а разозлить – просто. Ты испортил мою любимую рубашку.

– Прости, Нэд, – виновато пролепетал Билли, поднимаясь с земли.

– Милый, ты не ушибся? – защебетала его жена.

Вместо ответа он залепил ей такую оплеуху, что бедняжка охнула и покачнулась, после чего, довольный собой Билл притянул ее к себе, смачно поцеловал в разбитые губы и, подхватив на руки, потащил в замок.

– Молодежь, – снисходительно обронил блондин и обратился к гостям: – Не обращайте на них внимания, они женаты всего сорок лет. Через пару столетий страсти поулягутся. Простите, что заставил вас ждать. У вас ко мне какое-то дело?

То ли от звука его голоса, то ли от взгляда лошади вновь обрели способность двигаться и жалобно заржали и попятились.

– Вы герцог Батлер? – недоверчиво спросила Глаша, глядя на его светлые волосы и серо-голубые глаза. Герцог был красив, спору нет, но походил скорее на викинга из ирландских саг, нежели на вампира из готической сказки. Впрочем, его кудрявый и курносый братец Билли и вовсе смахивал на Леля из «Снегурочки».

– Вы можете называть меня просто Нэд, – промурлыкал он, подавая ей руку и помогая спуститься с лошади.

* * *

– А потом они заставили меня достать им соковыжималку, кофеварку, кухонный комбайн, микроволновку, стиральную машину, ноутбук, телевизор, домашний кинотеатр музыкальный центр, холодильник, стеклокерамическую плиту, фен, гидромассажную ванну для ног, массажер для спины и даже сумку-холодильник, – жаловалась Лариса после возвращения домой.

– О боже! – выдохнула Настасья. – А сумка-холодильник им зачем?

– Степанида решила, раз даром дают, то она устроит в ней аптечку, – с мрачным видом сообщила уставшая волшебница. – А потом они так разошлись, что не отпустили меня до тех пор, пока я не материализовала все вещи, фотографии которых нашлись в той рекламной газете, будь она неладна.

– Ларка, – переполошилась Настя. – Ты с ума сошла! Да тебя под суд упекут!

– С какого это перепоя? – еще больше насупилась исполняющая обязанности Гасаныча.

– А с такого, душа моя, что надо иногда читать Магический кодекс, – укоризненно сказала подруга. – Материализация предметов разрешается только в случаях крайней необходимости, важнейшим из которых является опасность разоблачения или угроза для жизни.

– Да ну? – удивилась Лариса и беззаботно заметила: – Ну, тогда считай, что это как раз и был такой случай. Что это за джинн, который микроволновку из газеты добыть не сможет? Да Арина со Степанидой из меня бы душу вытрясли, если бы я им ее не предоставила!

Перейти на страницу:

Похожие книги