Внутри фургон показался Лиассе огромным, прямо домом на колесах: освещенный мягким светом, с несколькими лежаками, под которыми было устроено что-то вроде сундуков, часть фургона была отгорожена свисавшей сверху тканью. Женщина, что позвала ее, порылась в одном из сундуков, достав оттуда какой-то сверток, и протянула его девушке:
— Вот, держи, переоденься, — она мотнула головой на занавеску, — только вытрись сначала.
— С-с-спасибо, — стуча зубами, произнесла Лиасса.
Как же было здорово скинуть с себя насквозь промокшую одежду и переодеться в сухое! Натянув полотняную рубаху и штаны, Лиасса вышла из-за занавески и низко поклонилась:
— Спасибо, теа, если бы не вы…
— Зови меня тетушкой Милной, а ты кто и куда путь держишь?
— Я Лий, в столицу иду.
— Что, из дома сбежал? — проницательные карие глаза, казалось, глянули ей в душу, — да не боись, Лий, мы никого не выдаем.
— Тетушка Милна, а вы кто? — не выдержала Лиасса.
— Это ж с какой ты глуши, коли циркачей никогда не видел? — удивленно прогудел Жерт, переглянувшись с еще двумя обитателями фургона — удивительно похожими между собой парнем и девушкой.
— Издалека, деревня наша у самых Торенских гор, — растерянно ответила Лиасса. Ну надо же, циркачи! Она слышала о тех необычных представлениях, что можно увидеть на праздниках в больших городах, но ни разу ничего похожего не видела.
— Ладно, завтра его обо всем расспросим, — решительно заявила тетушка Милна, протягивая ей кружку, — на-ка вот, выпей.
В кружке оказалось вино, от которого уставшую, голодную и измученную девушку мгновенно шатнуло. С помощью Милны она опустилась на лежак и тут же забылась мертвым сном.
Глава 7
Коррис остановил коня во дворе имперский канцелярии. Огромное серое здание, расположенное на набережной реки Эрт, в некотором смысле было центром Ронтара: именно отсюда во все концы огромной империи рассылались приказы, сюда стекались доклады наместников, здесь принимались решения, влияющие на жизнь населения страны. И именно сюда было велено явиться капитану дер Сартону в переданном ему вестовым приказе…
Привязав коня к коновязи, Коррис поправил меч и направился ко входу. Интересно, что может быть нужно от него главе Тайной службы империи? Может, сейчас он наконец поймет, зачем его отряд вызвали в столицу? Ведь в военном ведомстве знали лишь о поступившем сверху приказе, и за несколько дней, прошедших с их прибытия, Коррису так и не удалось ничего разузнать.
Следуя за встретившим его чиновником по коридорам, Коррис в который раз вспомнил о произошедшем в пути: о той стреле и загадочном мальчишке-целителе. В первый же день после прибытия он навестил одного из известнейших магов-целителей империи и с тех пор пребывал в состоянии глубочайшего потрясения. Мало того, что парнишка спас ему жизнь, он еще и ухитрился, пусть и чуть-чуть, подправить то, что не подлежало исправлению вовсе — именно так в свое время заявили все, к кому он обращался за помощью…
Уезжая с постоялого двора, Коррис надеялся настигнуть своего спасителя по дороге: ведь в столицу вел только один тракт, а одинокий пеший мальчишка вряд ли смог бы скрыться от его отряда. Но его планам не суждено было сбыться, парень как сквозь землю провалился, расспросы и поиски не дали никакого результата.
Сопровождавший Корриса чиновник остановился перед дверью, ничем не отличавшейся от десятка таких же, и распахнул ее перед Коррисом.
— Прошу, капитан дер Сартон, вас ожидают.
Войдя, капитан склонил голову перед человеком, вызывавшим у многих жителей Эранта страх и трепет. Неудивительно, ведь рен Неран дер Мортан был главой Тайной службы империи…
— Капитан Коррис дер Сартон, — медленно, словно пробуя слова на вкус, произнес рен Неран, — садитесь. У меня есть к вам ряд вопросов, и начнем мы с вас…
Переложив пару бумаг, рен Неран открыл папку, бросил на нее мимолетный взгляд и хмыкнул:
— Итак, рен Коррис, посмотрим, что мы имеем: после скажем так, несчастного случая… вы вступаете в армию, где довольно быстро продвигаетесь по служебной лестнице. Пять лет вы отслужили в провинции Норвеар под приглядом старого друга вашего отца, и были вынуждены уехать оттуда в связи с неприятностями с кшаси. Следующим местом вашего назначения стал Ортен, и вот там вы проявили себя не просто как рядовой офицер, сумев перекрыть пути контрабандистам и не только им… И поэтому я хочу спросить: что вы думаете о ситуации в Ортене?
— Простите, рен Неран, но я офицер, а не…
— Доносчик? Вы ведь это хотели сказать? — голос главы Тайной службы стал ледяным, — и, тем не менее, в письме отцу вы поделились своей мыслью о том, что без покровительства наместника те же контрабандисты не смогли бы так успешно действовать?
— Это лишь предположение, высказанное мною в частной переписке, — также холодно ответил Коррис.
— Видимо, у вас есть и иные соображения, которыми вы могли бы поделиться, а возможно, и доказательства. Иначе крайне трудно объяснить ту стрелу, что чуть не отправила вас за Грань. Итак?