- Послушайте, доктор Зиммер, - низким голосом произнесла женщина, кривя ртом. - Мы не знаем, где ваш беглый робот, ясно? И честно говоря, мы этого не хотим знать. У нас есть более реальные проблемы, чем то, чем вы занимаетесь.
- Да, да. Я уже слышал это, - проскрипел старикан. - Но доктор Ли...
- Доктор Ли, - очень холодно перебила старика женщина, - спасает людям жизни, а Ваше постоянное вмешательство отвлекает её. Так что, будьте добры, не мешайте ей.
Старик закивал.
- Уверен, что милый доктор занята, занимаясь очисткой воды, но знали бы Вы, ЧТО поставлено на карту! - проскрипел старик, взмахивая жилистой рукой. - Заложенная в этом андроиде технология...
Женщина вспылила, вскинув руки. Похоже, она едва не взвыла. Её лицо просто перекосило от злобы.
- Я не знаю, что там поставлено на карту, и Вы этого мне не говорите! - воскликнула она. - Поймите, Зиммер, это просто робот, как бы хорошо он ни был окрашен! Уходите, пока я потребовала офицеров сопроводить Вас...
Старик возмущенно затряс рукой перед носом у женщины.
- Какое невежество! Какое кривляние! Да Вы даже представить не можете, как всё это важно! И представить не можете, каковы достижения всего Содружества!...
- Знаете, если Вы такой умный, помогли бы нам, а? - устало сказала женщина, складывая руки на груди. - А пока, идите и ублажайте свой эгоизм в другом месте. Я не намерена больше выяснять с Вами отношения. У меня полно работы.
Старик, шумно выдохнув, состроил гримасу и указал пальцем на собеседницу.
- Ладно, но я не ухожу. Только после разговора с доктором Ли. Подожду, пока она закончит возню со своим набором "Юный химик" и соизволит поговорить со мной о настоящей науке.
- Да, да, - отмахнулась женщина, отворачиваясь и натыкаясь взглядом на меня. - А ты ещё кто такая?
Я растерялась, бросив испуганный взгляд на старика. Тот прищурил глаза и с интересом рассматривал меня.
- Я... Кхм, - я прочистила горло. - Я ищу доктора Ли. Добрый день.
Женщина прищурила свои маленькие выкрашенные тёмными тенями глаза и сложила руки на груди. Она посмотрела на меня, затем перевела взгляд на Догмита.
- А что тебе надо от неё? - спросила она, нахмурившись. - И с собаками сюда нельзя вообще-то.
Я удивлённо уставилась на Догмита.
- Ой, простите, я не знала, - окончательно растерявшись, прошептала я, глядя на Догмита. - Я просто ищу отца и...
- Анна! - прокричала молодая девушка из другого конца комнаты.
Женщина обернулась на её голос.
- Да, да. Иду! - ответила она, затем шумно выдохнула и устало прикрыла глаза. - Ладно. Иди, поговори с доктором, только недолго, у неё куча работы. Вон она. - Анна махнула рукой в сторону стола, возле которого стояла худенькая черноволосая женщина в белом халате. - Как же меня бесит этот Зиммер...
Анна развернулась и, стуча каблучками, удалилась в другой конец лаборатории. Я выдохнула, стараясь успокоиться и победить нервозность, внезапно скрутившую меня.
И хотя страх по-прежнему ледяными волнами перекатывался внутри меня, я направилась к той женщине, на которую мне указала Анна.
Женщина стояла ко мне спиной, её чёрные волосы были собраны в аккуратный узел на затылке. У неё на руках были белые резиновые перчатки, и она возилась с тем, что перекладывала овощи из грязного ведра в металлический тазик с водой.
- Извините, - пробормотала я, пытаясь бороться с сухостью в горле. - Не могли бы Вы уделить мне немного времени? Я здесь по поводу...
Женщина вздрогнула, резко обернулась и уставилась на меня со всей своей строгостью.
Доктор Ли обладала внешностью азиатского типа. Она была красива, но возраст уже брал своё. У неё было круглое лицо, красивые раскосые глаза и умный внимательный взгляд. У её левого виска аккуратно покоилась завитая прядка волос, тонкие брови были нахмурены.
Доктор Ли сложила руки на груди, пачкая свой халат в земле. Я замолкла на полуслове, увидев её строгий взгляд.
- Сколько мне раз говорить - посторонним вход воспрещен! Хоть кол на голове... - она не договорила и как-то странно замерла, глядя на меня.
Её лицо потеряло всякую строгость и приобрело выражение глубоко удивления.
Она была в шоке. Я видела, как доктор Ли стремительно побледнела, и как дёрнулся уголок её губ. Неужели это я её так напугала?
- Простите, пожалуйста, - промямлила я, примирительно вскинув руки. - Я лишь хотела...
- Боже мой... Я не могу в это поверить... - прошептала доктор Ли. - Этого просто не может быть...
Женщина отступила от меня на шаг назад и ухватилась за стол. Я тут же почувствовала, как слабеют мои конечности - может, я превращаюсь в гуля? Ужас овладел мной в один момент. Я едва сдержалась от того, чтобы взглянуть на счётчик Гейгера в Пип-Бое, но что-то всё же меня остановило. Я нервно прикусила губу и нахмурилась, наблюдая за доктором Ли.
Та, бледная как мел, жадно всматривалась в моё лицо. Моё сердце бухало в груди, подобно отбойному молотку, пока я пыталась сообразить, что же происходит.
Что-то не так. Может, что-то случилось с папой? Я открыла рот, чтобы спросить в чём дело, но доктор Ли меня опередила.
- Кайли Смит? Ты...Кайли Смит? - спросила женщина дрожащим голосом.