Она посмотрела на меня с лёгким недовольством.

- Меня зовут Мэгги. А тебя как?

Я улыбнулась.

- Кайли, - отозвалась я, не сдерживая зевок. - Спасибо, что разбудила меня, Мэгги.

Я опустила взгляд на Пип-Бой. Без десяти восемь. Что ж, надо дождаться пока откроются магазины и закупить оружие и провизию для путешествия.

- Вообще-то, мне нельзя разговаривать с незнакомцами, но ты вроде ничего, поэтому я не думаю, что Билли будет злиться, - протянула Мэгги, болтая ногами и глядя в небо.

Я криво ухмыльнулась. Да уж, у меня самый мирный вид.

- Кто такой Билли? - спросила я.

- Я тебе потом расскажу, - ответила Мэгги. - От тебя воняет, тебе помыться бы.

Я застыла, стараясь всеми силами убедить себя, что обижаться на ребёнка это, по крайней мере, глупо.

- Ну, уж извини. У меня нет возможности ходить и намываться каждый день, - грубовато сказала я, дуясь.

Мэгги это заметила и смягчилась, она вскочила с дивана и взяла мою ладонь своей теплой рукой.

- Идём, я тебя провожу, куда надо, и заодно расскажу тебе про Билли. - Улыбнулась девочка. - Только обещай, что купишь мне парочку конфет.

Я кивнула, обрадованная, что у меня появится возможность смыть с себя жуткую грязь. Пока мы шли, Мэгги рассказала мне о том, что Билли спас её от рейдеров, которые убили её настоящих родителей. Билли забрал её к себе и теперь воспитывает, как собственную дочь.

Мэгги закончила свой рассказ как раз тогда, когда мы дошли до низкого домика со стёртой табличкой, где схематично была изображена женщина.

- Это ванна. И туалет тоже. Ты можешь пользоваться всем этим, но помни, что тебе лучше запирать дверь, а то к тебе может кто-нибудь вломиться, - сказала Мэгги, глядя на моё заспанное лицо. - Билли, например, всегда ждёт здесь, пока я вымоюсь. Если ты боишься, я тоже могу постоять здесь...

Я кивнула. Мэгги задумчиво скривила губы и накрутила на палец тонкую прядку волос.

- Смотри только, не затягивай по времени. Тут только семь минут можно находиться, а то на тебя ругаться будут...Вода тут довольно чистая, так что не переживай.

Я поблагодарила Мэгги и зашла в дамскую комнату. Запах здесь стоял отвратительный. Возле двух высоких раковин с ржавыми разводами находились кабины с отвратительно грязными бачками. Один из бачков был вдребезги разбит. На стеллажах у стен можно было положить вещи, хотя некоторые из полок были заняты грязной посудой и моющими средствами. Я прошла вперед. В маленькой, довольно чистой ванной стоял маленький пластиковый таз с грязной одеждой, и лежала коробка с чистящим средством "Абраксо".

Тяжело вздохнув, я вытащила всё из ванной и осмотрелась. За семь минут я не только успела помыться мутноватой водой, но даже умудрилась простирать снятый костюм. Кое-как обработав раны и переодевшись, я почувствовала себя куда лучше.

На улице Мэгги со скучающим видом напевала песенку, стоя возле двери. Она повернулась ко мне, услышав звук хлопнувшей двери.

- Ну, наконец-то! - воскликнула она, рассматривая меня. - Ты выглядишь лучше! Ты такая милая без грязи на лице.

Я растерянно почесала затылок и улыбнулась.

- Спасибо тебе...за помощь и вообще, - поблагодарила я Мэгги. - Я тебе обещала конфеты. Где их можно купить? И вообще, где тут поесть можно?

Мэгги радостно подпрыгнула и тут же схватила меня за руку.

- Идём, я тебе всё покажу! - воскликнула она, ведя меня за собой по хлипкому мостику. - Пойдём в "Латунный фонарь", а то мне нельзя к мистеру Мориарти ходить...Билли запрещает.

"И правильно делает", - сразу мрачно подумала я, но почти сразу улыбнулась, посмотрев на Мэгги. Как хорошо, что у меня теперь есть такой замечательный проводник в Мегатонне.

Людей на улице было мало. Город только-только проснулся, и сонные жители выходили во дворы своих домов, зевая и щурясь от солнечного света. Кто-то кашлял, зажимая в зубах смятую сигарету, кто-то тут же брался за метлу и начинал подметать своё крыльцо, а кто-то просто садился за один из кривых столиков на улице, созерцая утро.

Маленькая забегаловка "Латунный фонарь" находилась в самом низу кратера, прямо напротив торчащей из лужи бомбы. После сегодняшнего сна, я начала чувствовать лёгкое волнение в отношении этой запекающейся на солнце металлической штуковины. В конце концов, Бёрк может в ближайшее время запросто найти кого-нибудь, кто решит ему помочь подорвать город. И это значит, что мне надо переговорить с шерифом по этому поводу при первой же возможности.

Мы с Мэгги уселись на высокие потёртые стулья под хлипким навесом. К нам подошла симпатичная женщина в грязно-желтом костюме. Её рыжие волосы были острижены в каре.

- Приветствую в "Латунном фонаре", - устало поздоровалась девушка, сжимающая в руках клочок бумаги и карандаш. Она подмигнула Мэгги и посмотрела на меня. - Чего желаете?

Я опустила взгляд на желтоватую самодельную табличку на её груди, где карандашом было жирно выведено "Дженни Стал".

Я взглянула на меню, лежащее на столе, чтобы заказать немного еды. Кое-чем перекусив, я купила Мэгги пачку конфет и бутылку Ядер-колы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги