– Может, это даже к лучшему, – встрепенулась сеньора. – За это время ты приведёшь свои мысли в порядок и подготовишься к встрече. Надеюсь, ты не собираешься признаваться в своих отношениях с капитаном? – нахмурилась графиня.
– Не знаю, Долорес, – опустила глаза Эстель. – Я не могу его обманывать. Да и как я смогу скрыть это? – покраснела бедняжка.
– Ты о первой брачной ночи? – догадалась женщина. – О-о-о, есть куча способов! – засмеялась Долорес. – Можешь наполнить склянку из-под духов кровью животного и, прихватив с собой, спрятать под подушку или матрас. Сначала мужчину стоит подпоить, чтобы меньше соображал, а потом в нужный момент просто вскрикнуть. Думаю, ты ещё не забыла, как это делается? – лукаво взглянула на подругу сеньора, заставив Эстель вновь покраснеть. – А потом томно попроси: «Альваро, дорогой, будь добр принеси мне воды». Или ещё чего, – пожала она плечами. – Главное – отвлечь, – засмеялась плутовка. – И когда он отвернётся, выльешь содержимое склянки куда надо. Только и всего, – беззаботно проговорила Долорес.
– Но это нечестно, – искренне возмутилась Эстель.
– Какая же ты дура! – поджав губы, хмыкнула сеньора. – Думаешь, всё это время твой Альваро хранил тебе верность и не таскался по бабам? Как бы не так! – уверенно проговорила она. – Наверняка перебрал половину фрейлин королевы, а сам мечтает получить в жёны девственницу. И ещё начнёт осуждать тебя, если ты окажешься не таковой. Впрочем, что я тебе объясняю? – неожиданно разозлилась женщина. – Хочешь испортить себе жизнь? Пожалуйста! Говори правду! – фыркнула она и обиженно отвернулась.
– Долорес, я просто боюсь, что у меня ничего не получится, – виновато пояснила сеньорита. – Он же не мальчик, и может понять, что я его обманываю. И тогда я буду опозорена дважды! Как нечестная невеста и как лгунья, – беспомощно вздохнула Эстель.
– Не переживай, мужчины в таких ситуациях делаются абсолютно безмозглыми. Я постараюсь быть рядом и помочь тебе, – тут же оттаяла графиня. – Конечно, самым верным делом было бы подгадать эти дни, – задумалась она. – Особенно удачно в последний… Тогда и волноваться ни о чём не надо было бы, – деловито рассуждала Долорес. – Но хватит об этом! У нас есть дела поважнее, – вдруг встрепенулась женщина. – Думаю, тебе следует перед встречей с женихом обновить гардероб, – весело застрекотала сеньора. – Мы сейчас перекусим и поедем в город. Моя карета ждёт нас, – сообщила она.
Как раз в этот момент зашла дуэнья и позвала дам к столу.
Пообедав, женщины засобирались прогуляться по торговым рядам. Дон Бернардо согласился с графиней: действительно, перед отъездом в Мадрид дочери необходимо приодеться. Кроме того, сеньор знал: ничто так не поднимает настроение женщине, как новый наряд. И Эстель в сопровождении Долорес отправилась по магазинчикам Севильи. Графиня находилась в приподнятом настроении, всё время шутила, а глаза женщины радостно сияли. Наблюдая за подругой, Эстель не могла узнать её и, в конце концов, не выдержала:
– Долорес, я не пойму, с тобой что-то не так… Ты выглядишь такой счастливой, и напрочь исчезло всё твоё высокомерие, – улыбнулась она. – Ты вся просто светишься!
– Это так заметно? – растеряно улыбнулась сеньора. – Эстель, я в самом деле безумно счастлива, – призналась она и взглянула на подругу горящими глазами. – Я встретила Даниэля!
– Как? Ты же говорила, что он погиб? – вспомнив о возлюбленном графини, удивилась сеньорита.