– Отлично. Тогда позвольте заметить, что это зависит от того, что вы считаете мелочью и как относятся к этому ваши дети. Но с другой стороны, как вы справедливо указали вчера, откуда мне знать, что почем?

Джо бросил на нее разъяренный взгляд и заметался по подвалу. Кэтрин оставила его в покое. Пусть Джо решает сам, правомерной или нет была его попытка вытолкнуть Фриц во взрослую жизнь с ее реальностью. Насколько Кэтрин могла судить, эта реальность заключалась в прозябавшем бизнесе и хронической нехватке денег.

– Вот ведь в чем дело, мисс Холбен, – неожиданно выпалил он, – я просто ума не приложу, как мне быть!

Кэтрин внимательно посмотрела на него. Да, он просил о помощи – несмотря на свою непомерную гордыню.

– Ну что ж, мистер д’Амаро, вот что я узнала не столько из книг, сколько из собственного опыта. Дети всегда поступают очень… логично. У них всегда есть причины думать так, а не иначе. Причем эти причины, крайне важные для них, с точки зрения взрослых, могут показаться полнейшей чушью. Видимо, Фриц считает себя обязанной вас защитить, и обращение по имени – своеобразный способ такой защиты. Скорее всего это каким-то образом связано со смертью ее матери, но как бы там ни было, я полагаю, что ей станет намного легче, если вы выспросите обо всем сами – пусть даже против ее воли. Только вы знаете ее настолько, чтобы судить, важно это для Фриц или нет. Если хотите, я могу дать вам телефон хорошего детского психолога. Это очень добрая и милая женщина, и дети с ней ладят. Можете сначала поговорить с ней сами – как вам будет удобнее… – Тут Кэтрин умолкла, почувствовав его нетерпение.

– По-моему, вы опять делаете из мухи слона, – наконец пробормотал Джо. – Но на всякий случай дайте мне телефон.

Кэтрин пошла наверх, и на этот раз за решетчатой дверью их встречала миссис Донован.

– Это мистер д’Амаро, – на ходу представила Кэтрин своего гостя. – Ему понравился наш дом.

– Пустых квартир сейчас нет! – крикнула им вслед миссис Донован.

– Он не собирается сюда переезжать, – пояснила Кэтрин. – Мистер д’Амаро строитель.

– Она уже в курсе, – сообщил Джо, поднимаясь по лестнице.

– Так я и знала, – отвечала Кэтрин. Она впустила его в квартиру, и на сей раз он не потащился за ней на кухню.

Пока хозяйка рылась в стопке визитных карточек, Джо разглядывал гномов, вертя их так и этак. Но стоило Кэтрин вернуться, как он отставил фигурку, будто боялся, что не имеет права трогать то, что больше ему не принадлежит. Кэтрин протянула ему визитку.

– Вы хоть представляете, какая это обдираловка? – заметил д’Амаро, читая фамилию и номер телефона.

– Она берет по минимальной ставке. Плата зависит от величины вашего дохода и сложности услуг.

Джо обреченно вздохнул и заглянул ей в лицо.

– Я… признателен вам за помощь, – буркнул он. Кэтрин нарочно дождалась, чтобы д’Амаро первым отвел взгляд. Его благодарность была неискренней, и оба это понимали.

– Насчет Фриц, – добавила она. – Я действительно ничего не имею против того, чтобы она приходила проведать своих гномов. Только предупредите.

– Ну, не знаю. По-моему, мы и так вам надоели. – И Джо решительно направился к двери.

На пороге он задержался, не зная, что сказать на прощание. Он и так был не в меру болтлив с этой женщиной. И ожидал, что она примется настаивать, приглашая Фриц побывать здесь еще, но Кэтрин молчала. Наверное, она решила, что и так сделала достаточно, и теперь просто ждала, пока ее оставят в покое и дадут закончить стирку.

Джо коротко кивнул и захлопнул дверь – ему уже не терпелось поскорее отсюда убраться. Стараясь не обращать внимания на чьи-то физиономии за соседними дверями, он торопливо скатился по лестнице, беззлобно обозвав про себя здешних обитателей любопытными старыми клюшками.

– Мистер д’Амаро! – словно в подтверждение, окликнула его из-за решетчатой двери миссис Донован. – Вы еще зайдете в гости к Кэтрин?

– Нет, – не слишком вежливо буркнул он.

– У вас найдется с собой лишняя визитка?

Этот вопрос застал его врасплох, и Джо не сразу откопал в бумажнике визитку, надпись на которой оставалась достаточно разборчивой.

– Вы строите на совесть, мистер д’Амаро?

– Да, мэм, именно так.

– Отлично. Благодарю за карточку, юноша.

– Всегда к вашим услугам, миссис Донован.

Джо помедлил, собираясь подробнее расспросить о возможной работе, но тут же понял, что дальше с ним беседовать не собираются. Ну что ж, может, он и не без пользы потратил здесь время. Глядишь – и наклюнется новый контракт. Вряд ли бум со строительством коттеджей на побережье продержится долго, и братьям д’Амаро придется браться за любой заказ.

Джо постарался выбросить из головы тревогу о нависшей над ними угрозе банкротства и оглянулся на окна на третьем этаже. На этот раз она не смотрела, как он садится в машину.

Перейти на страницу:

Похожие книги