Вырвав из груди. Дикарь уверен, обретёт тем храбрость

Собственника сердца. О, как противен гадкий

Род! Тошнит от низости умельца.

Калан

–А кто наследник у них трона?

Мелиса

–Но Хаш назначенный главарь,

Не передастся им корона. И как битвы были

В старь, так и сейчас власть силой бралась. Он в двадцать лет

Воссел вершить. И хоть валагам и мечталось безумца Хаша заменить.

Но кто же биться с ним пойдёт? Диктатор их – колдун способный,

Уж сорок лет царит урод. Казнён им всякий непокорный по

Праву личного закона. И будет так, как он и скажет,

А иначе маг накажет. Там беззаконий его зона.

Калан

–И всё-то радость моя знает.

Мелиса

–Да ведь общались и не раз. Дикарь

Пороки не скрывает, но рад шокировать он нас,

Прославив низости свои. Но знает вся страна Зарив, что он

Не ведает любви. И не остался б всякий жив, и исчезло б сердце

В теле. Если б мы оповещать, зов опасности послать

Далеко бы не умели. Знать, боятся мощь

Одну, развязав на дне войну.

Калан

–Вижу деву я нагую, дивны волосы её.

Масть имеют голубую, как и рыбье тело всё.

Мелиса

–Нет, ревнивой кислотой

Жечь тебя не стану, милый, зная облик

Той «гориллы». Прелестна дева, но порой, в моменты

Перевоплощений. Лишь на поверхности она,

Дары вкушая колдуна, меняет вид

Для обольщений.

Калан

–Да-а, воистину «красотка».

Но где же, где же наша лодка? Но видеть

Это сердцу больно! Сколько ж разных кораблей здесь

Нашли приют последний! И сколько ж душ почти безвольно стали

Жертвой дикарей! И без горьких сожалений людоед живёт комфортно, Украсив в корпусе жильё. Но мне, Мелиса, так угодно изгнать сапожное Сырьё! Терпеть не стану их в стране, валаг отныне – раздражитель!

Но… или чудиться то мне? О да, нашёл! Нашёл пропажу!

Похвально, детка, местный житель здесь

Охраняет ценность нашу.

V

Калан не скоро к ней доплыл.

То ждал, то он в обход ходил. Страшась под

Руку иль под хвост попасть лихого населенья. И видел он,

Как страж рогатый беспечно нёс у лодки пост. Видать сородичей скопленье

(А был числом сей род богатый) для них был повод расслабляться.

Он нож точил осколком камня, должно быть хобби было

Парня в дозор над лезвием стараться.

И, наконец, добравшись к цели,

Он простучал условный знак. Но как удары

Загудели, поднял глаза свои валаг. Но тут на стук в открытый

Люк другой охранник показался, и огляделся он вокруг. Но как закончен

Был обзор, он, злясь, поплыл до часового. Но коль бесплоден был

Их спор, то озираться вместе стали. Пинка отвесить

Дармового, знать шутника в

Толпе искали.

Но мысль пришла на ум одна,

И камень принц поднял со дна и по рогам

Ударил война. И тут же местом поменял, вложив булыжник

В руки стражу. И началась у них там бойня, когда б увечный отнимал

Из рук «обидчика» поклажу. Но, заразив скандалом стан, сам

Тем временем Калан в люк влезал открытый.

Лей

–Я не ждал тебя, мой друг. Но был уверен, слыша стук,

Что я владыкой не забытый.

Калан

–Сиди спокойно, развяжу, секундой каждой дорожу.

И закрывай скорее двери, да заводи свою шарманку.

Пока не ведаем потери, пока валаг не сделал ранку.

Вдруг с шумом лодка завелась, и драчуны бой прекратили,

И, изумившись, все застыли. Затем погоня началась,

Но далеко в пути отстала.

Калан

–Ох, и влетит же им немало! От гнева всем найдётся долька.

И чуб проститься голубой с дурной, избитой головой.

Лей

–О, не сердись ты, братец,

Только. Не знал я, как спастись юнцу…

Так предал деву я отцу. Взывал о помощи я к ней.

Но так ответ и не дождался. Не до меня знать было ей. Зато

К владыке докричался и передал: «Прости, прощай,

Долги валагам все отдай».

Калан

–Забудь! Не стоит огорчений.

В обиду я её не дам. И не указ отец родной.

Сменю я ей предназначенье, какое вовсе не для дам, и станет

Мне она женой. Да, и любой на месте брата поступил бы точно так.

Пусть знает враг, придёт к нему расплата за каждый подлый

Его шаг. Но вижу скалы на экране, отсюда путь я начал

Свой. И взять Мелису нам живой в моём

Присутствовало плане.

И, тут же сбросив обороты

И проскочив опасность скал, на дно спустился

Аппарат. И Рал, побив свои рекорды, да и вожак не уступал,

Вернули принцу его «клад». Но, как в объятьях оказалась,

Сменить тревогу на покой ей бы только и осталось.

Но страх теперь в ней жил иной.

Мелиса

–Будь, что будет, будь, что будет… Завтра царь сюда прибудет.

Упрекал меня он в гневе.

Калан

–Но он не знает обо мне. Забудет царь о бедной деве,

Коль встреча будет не во сне. Как счастье душу согревает!

Родных увижу вскоре я.

Мелиса

–Но валаг ещё не знает

Настрой воинственный царя. Плывёт

С огромным войском он, на принца ж было покушенье.

О, как же выходкой взбешён! В владыке лопнуло терпенье.

И завтра бой жестокий грянет. Только…

Что с народом станет?

Калан

–Резни не стоит допускать, не нужных

Нам кровопролитий. И бед от глупости растущих,

Поможет разум избежать. И мы изменим ход событий, в рядах

Утраты нам несущих. Вперёд, друзья, полку на встречу! Остановить нам

Надо бойню, народ нельзя бросать нам в сечу. В валаге люд найдёт

Не ровню. И силой немощной своей не одолеть им дикарей

Без сюрприза не простого. Поторопись скорее, брат,

И скоростной поможет старт спасти

От шага рокового.

VI

Но Лей из лодки вдруг подался,

Погнала мысль его на волю. И тут же крик

Перейти на страницу:

Похожие книги