Когда появились обнадёживающие новости, по улицам этого французского городка даже ехалось как-то по-другому. Да и аппетит сразу же появился.

В полицейском участке первое, чем я занялся – это отжал у дежурного его чайник и багет, а также немного сыра и колбасы. Пока перекусывал, контрразведчик общался по телефону с Парижем. Потом вернулся ко мне, расслабляющемуся в отдельном кабинете.

Обстановка в помещении была спартанская: несколько стульев, флаг Французской Республики, сейф. Впрочем, нам большего и не требовалось.

Ещё часа через пол в кабинет зашёл офицер-жандарм, который подошёл к Врубелю и сказал на ухо несколько слов. Тот улыбнулся, после чего, повернувшись ко мне, сказал:

– Я сейчас вернусь. Скоро всё выяснится.

– Быстрее бы! – Улыбнулся я, после чего контрразведчик вышел.

Вернулся капитан Врубель через несколько минут в каких-то расстроенных чувствах. Усевшись напротив меня, он достал из кармана своего пальто маленькую фляжку и сделал несколько глотков. Судя по всему – ситуация сложилась какая-то сложная, что вскоре и подтвердил контрразведчик.

– Нам приказано сидеть и не выделяться. И так уже наследили. К утру сюда приедут ещё сотрудники. С ними и будем работать дальше.

– Откуда они ещё сотрудников возьмут? – Удивился я. – И почему нельзя было это сделать раньше? Было бы у нас изначально больше сил, мы бы весь город перевернули вверх тормашками, но Терезу бы уже нашли!

– Прекратить истерику, подпоручик! – Ударил кулаком по столу капитан. – Вы находитесь перед старшим по званию и должности!

Внимательно посмотрев на меня, контрразведчик более умиротворённо проговорил:

– Ты, Ян, офицер. И будь добр, соответствуй этому гордому званию. И чтобы истерик этих больше не было.

Я встал в полный рост и вытянулся по стойке «смирно»:

– Виноват, пан капитан! Более не повторится, пан капитан!

Контрразведчик улыбнулся:

– Так лучше. Садись. Мне самому не нравится, что нам не дают до конца довести это дело. Но приказы не обсуждают, а выполняют, подпоручик!..

<p>Глава 28. Нет ума – штурмуй дома. Ч.2</p>

Новые действующие лица появились в провинциальном французском городке незаметно для обывателей – подумаешь, приехало две неброские легковушки и все восемь пассажиров, тут же бросились в самую дешёвую гостиницу в городе. Таких путешественников во Франции всегда было достаточно много. Странным мог показаться только один момент – все вновь заселившиеся гости оказались мужчинами в возрасте от двадцати до тридцати лет. И еще – при должном уровне внимательности, в каждом из них можно было заметить "офицерскую косточку", но благодаря тому, что заселились мужчины ночью, на эту странность никто не обратил внимания.

Также никто не обратил внимания и на то, что один из приехавших мужчин вместо того, чтобы сразу же завалиться спать после долгой дороги, направился в один из номеров, который снимал гость, поселившийся некоторым временем ранее.

Как вы понимаете, этим самым гостем оказался капитан Врубель, работавший во Франции уже не первый год. Прибывший же к нему тридцатилетний мужчина, который в картотеках польского генерального штаба имел звание поручика и имел отметку о службе в военной контрразведке, больше был похож на школьного учителя, чем на офицера.

Коротко пообщавшись со старшим по званию контрразведчиком, поручик принял решение провести рекогносцировку на местности и в сопровождении двоих своих спутников, весьма скоро уехал в неизвестном направлении.

О прибытии подкрепления я узнал за завтраком в недорогом кафе, располагавшемся буквально через дорогу от места нашего пристанища. Обо всем мне поведал сидящий напротив Врубель. Он же познакомил и с незнакомым поручиком-контрразведчиком.

– Знакомьтесь. Это Ян. – Показав в мою сторону рукой, представил меня капитан.

– Гжегош. – Коротко представился второй контрразведчик, перехватив инициативу у Врубеля, после чего доброжелательно улыбнулся и протянул мне руку. Когда я её пожал, поручик сразу же перешёл к делу, не желая тратить лишнее время:

– Мои люди осмотрели объект. И у меня появились некоторые вопросы. Во-первых, это само здание. Неплохой кирпичный домик в два этажа, немного на отшибе, что позволяет издали заметить любое наблюдение. Это, конечно, если знать, что нужно искать. Высокий забор закрывает обзор на то, что внутри двора. Когда мои люди попытались подойти поближе, их остановили двое крепких мужчин. Оба, судя по всему, вооружены. Систему охраны выявить не удалось. Ничего выявить не удалось.

Разговаривали мы по-польски, поэтому опасаться подслушивания нам не стоило. Вот только независимо от языка, на котором были произнесены последние фразы, настроения они не поднимали.

– Времени у нас практически нет. – Продолжил поручик. – Местные готовы оказать поддержку, но она будет больше моральной. Начальник полиции города согласился выделить два патруля, чтобы на время перекрыть обе близлежащие улицы. Сами же участвовать в нашем штурме они не будут. Опасаются новых жертв среди своего личного состава.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Мазурка Домбровского

Похожие книги