Гилберт наконец отрывает взгляд от журнала, поднимая глаза на вампира, она снисходительно смотрит на него, — Мы еще долго будем делать вид, что ты правда поверил в то, что это была Кэтрин? — Усмехается она.

Форбс неверующе качает головой, со странной смесью предвкушения и восхищения смотря на брюнетку, — Елена, мать ее, Гилберт, — отчеканивает она, — Двойники сегодня не перестают меня удивлять.

Елена окончательно откладывает журнал на колени, — Надеюсь, в хорошем смысле.

Ханна усмехается, — Смотря, кого ты имеешь в виду, — она задумывается и, чуть вздернув голову, прищуривается, внимательно смотря на двойника, — Знаешь что? Будь ты всегда вампиром без человечности – мы стали бы просто отличными лучшими подружками, — уверенно заключает Форбс. Ребекка рядом тактично прокашливается, — Просто подружками, — закатив глаза, исправляется Ханна.

Кол непонятливо хмурится, поворачиваясь к девушке, — А я тогда кто?

Форбс медлит, — Лучший друг? — Предлагает она.

Вампир усмехается, — Не узнаю вас, Мисс Форбс, делите друзей на гендеры?

Ханна кивает, — Приходится, — пожимает плечами она.

Гилберт звонко хлопает ладонями по коленям, — Это все очень интересно, но нам пора собираться на выпускной, — призывно смотря на Ребекку, напоминает она.

— Какой выпускной? — Фыркает вампирша, — Я лучше останусь с Ханной, — под издевательски-милое: «ооуу» Кола, отвечает она.

— Ты хочешь стать человеком или нет? — Довольно грубо кидает Гилберт, — Я, конечно, могу договориться с твоим братом по-другому отдать тебе лекарство, но это займет время, пока кровь из члена перельет в голову и он поймет, что хочет меня, — невозмутимо объясняет она, слыша тихий писк, что определенно исходит от Форбс.

— Елена Гилберт, — восторженно начинает она, — Ты добиваешься того, чтобы я умерла от инфаркта раньше положенного? — Непонимающе спрашивает Ханна.

— Нет, — четко проговаривает Элайджа, громко захлопывая книгу, что так и не начал читать, — Она добивается порки, — коротко резюмирует он и, встав, убирает чтиво обратно на столик, чинно поправляя манжеты черного пиджака, — Я могу отвезти вас, — спокойно предлагает он, а после скрывается за стенами дома. На губах брюнетки расцветает удовлетворенная улыбка. Пока Форбс, не глядя, неустанно бьет Кола рядом, как-бы говоря: «скажи мне, что я не сплю», она видит, как Ребекка устремляет на нее неуверенный взгляд.

— Ты просто обязана пойти, — уверенно отвечает на ее немой вопрос Ханна, чувствуя, как Колу наконец удается поймать ее руку, — Потому что если ты не увезешь их отсюда прямо сейчас, есть вероятность, что этот день я не переживу, — вполне серьезно заявляет она.

***

Кол зло кидает карты в колоду, — Черт! — Восклицает он, обессиленно откидываясь на мягкую спинку дивана, — Тут что-то не так!

Улыбаясь, Ханна аккуратно собирает все карточки, складывая их в своих руках воедино, — Да, — согласно кивает она, — То, что мне стоило спросить, умеешь ли ты играть перед тем, как начать.

Вампир прищуривается, — Ты жульничаешь, — уверенно заявляет он.

Девушка снисходительно склоняет голову набок, — Признай свое поражение, Кол, — просит она.

Майклсон интенсивно кивает, — Теперь я точно в этом уверен, — он непонятливо хмурится, оглядываясь — Откуда в нашем доме вообще эти чертовы игрушки?

—Я взяла их в комнате Ребекки, — гордо отвечает Форбс, — Я приносила их, когда оставалась здесь, чтобы сыграть с ней, — объясняет она.

Первородный заинтересованно вытягивает голову, — И кто выиграл? — Настороженно спрашивает он и, по легкой усмешке блондинки, понимает, что это была явно не Бекка, — Я заставлю Элайджу сыграть с тобой, чтобы спустить тебя с небес на землю! — Недовольно бурчит себе под нос он. Кол наклоняется ближе и, взяв с деревянной столешницы полупустой бокал вина из второй бутылки, что он бессовестно украл из запасов Ребекки, вливает его остатки в себя.

Ханна ухмыляется, — Только Мистер Зальцман смог одержать надо мной победу, — она вальяжно откидывается на спинку дивана, — Смирись, дорогуша, — издевательски протягивает она обращение, коим окрестил ее вампир. Он усмехается, едва заметно качает головой, как-бы говоря: «это вызов». Майклсон хочет сказать, что она слишком самонадеянна и то, что это ей чертовски идет, когда своим сверхъестественным слухом слышит, как входная дверь открывается. А после раздается громкий грохот и, испуганно встрепенувшись, девушка тоже оборачивается к дверному проему. Когда она слышит приглушенный смех Клауса – облегченно выдыхает. А когда вслед за ним раздается до ужаса противное женское хихиканье, оборачивается к первородному, как-бы спрашивая: «я одна это слышу?». Кол удивленно приподнимает брови и, интригующе улыбнувшись, направляется в ту сторону. Неуютно укутавшись в рукава кофты, Форбс идет вслед за ним, от чего-то вся съежившись.

Перейти на страницу:

Похожие книги