— Но я жива. Не станем печалить себя мыслями о том, что было бы иначе. Единственное, о чем я жалею, — о гибели нодримцев и твоем ранении. Я не смогла уберечь их и тебя, — Гаральд закатил глаза, ноздри его раздулись, но он сдержался и промолчал.

— Подруга! — воскликнула Реция, схватив её за локоть. — Господа отмыли свои раны и освободили нам место для купания. Настала наша очередь. Говорят, вода тепла, будто Иркалла нагревает ее на огне. Время отмыть кровь. Шустрее!

Реция подмигнула Гаральду, Акме улыбнулась жениху, и женская часть отряда осторожно спустилась к воде, прыгая с камня на камень. Водопад переливался серебряным шепотом в хмурых отсветах голубых факелов. Заводь была небольшой, полукругом оборачивая высокий выступ, приглашала поплавать в тени маленькой пещеры.

— Наверху столько мужчин… — глухо пробормотала Акме, несмело раздеваясь за камнем.

— Пусть лишь попробуют подсмотреть! — горделиво воскликнула Реция, прохаживаясь по каменному берегу без единой нитки, которая скрыла бы ее наготу. — Отец мой однажды наказал палками и выгнал одного бедолагу, который осмелился подглядеть за мною, когда я вместе со служанками купалась в Вернском озере. Фарнцы поймали его и убили. Отец мой хранит честь мою, будто сокровище.

Плио с сомнением поглядела на неё.

— Мой брат выставил дозорных, — ответила принцесса, распуская кудри. — Среди них — сам капитан Эвандер Лаций. Уж он ответит головой, если чей-то недостойный глаз узрит меня без одежды.

Реция, распустив длинные косы свои, будто объяла себя медными доспехами, — до того красиво переливались они в слабом свете факелов. Крепкое тело её не отличалось идеальной формой, но дышало здоровьем и силой. Она была не так тонка и изящна, как белая и прозрачная, будто русалка, Плио, но некоторым мужчинам нравились сильные девушки.

Реция развела руки в стороны, тонко вскрикнула от восторга, оттолкнулась от пола сильными ногами и резво прыгнула в воду.

— До чего чудесная вода! — воскликнула она, возгласами своими разжигая воображение любопытнейших из мужчин отряда ярче; и громче она добавила: — Как красив твой брат, Акме! Прости, но он мил мне больше, нежели Гаральд.

— Зачем ты дразнишь Плио?.. — спросила Акме.

— Её весело дразнить, она слишком ревнива, — хохотнула Реция и нырнула.

— Чтобы ты захлебнулась! — зло воскликнула Плио и с угрозой добавила, когда рыжая вынырнула: — Лорен мой! Поняла?!

— Будет твой, когда войдёт в твою спальню в первую брачную ночь и ляжет на тебя. Но пока вы не женаты. И, по-моему, даже не помолвлены.

Это уязвило Плио.

— И ты решила, что сможешь обратить на себя его внимание? — с презрением осведомилась та.

— Почему нет?

— Реция, — прошелестела Акме. — Если ты ещё раз позволишь себе такие высказывания, пеняй на себя.

— Я лишь подтруниваю над принцессой, — заулыбалась та. — И только. Что же Руфин Кицвилан?.. Женат он? Холост?..

— Холост. К нему и приставай.

— Я просто спросила. Еще не хватало мне к кому-нибудь приставать!

Девушки продолжили пререкаться. Акме вылезла из воды и завернулась в полотенце, дрожа, как от озноба. Голоса Иркаллы черными мыслями налетели на неё, лаская кожу, тяжёлые пряди мокрых волос. Усталость опустилась на плечи камнем, притупив страх.

Облачившись в единственную оставшуюся из одежды вещь — длинное черное платье, подаренное ей Градой, девушка вышла к подругам.

— Наконец-то! — воскликнула Реция, хлопнув в ладоши. — Твои штаны соблазнительно облегали твои ноги, но это платье идет тебе куда больше!

Платье плотно обнимало ее фигуру и руки от плеч до запястий.

— Жаль, вырез глубок недостаточно! — с лукавой досадой заметила Реция. — Это бы подчеркнуло твою красоту!..

— Вся красота моя и так подчёркнута слишком ярко, — смущённо пробурчала Акме, пытаясь оттянуть опасно кокетливую глубину декольте, чтобы прикрыть весьма многозначительный намек на соблазнительность своих форм. — Придется надеть косынку…

— Только попробуй! Я её сорву!..

— Перед кем это ты так нарядилась? — улыбнулся Лорен.

— У меня нет другой чистой и сухой одежды.

— Я боюсь тебя, когда ты надеваешь черное. Твоя красота становится еще более чарующей, но зловещей. Оставайся в этом платье. У Гаральда сразу появляется этот глуповатый взгляд…

Акме улыбнулась брату, сделав вид, что не замечает любующихся ею спутников.

— Не утонула ли там моя возлюбленная? — буркнул целитель, мрачно косясь в сторону водопада. — Почему столь долго?..

— Терпение — добродетель, — мягко отозвалась Акме. — С Рецией они вроде бы нашли общий язык.

Лорен спокойно рассмеялся и заметил:

— Как это по-женски!.. Сладкими посулами подпустить к себе соперницу на расстояние укуса.

— Соперницу? — холодно подняв бровь, осведомилась Акме.

— Плио ревнива. Ей кажется, что я могу обратить внимание на Рецию.

— Просто сделай принцессе предложение. И у неё не будет таких мыслей.

— Когда выйдем из Иркаллы, обязательно.

— Не жди. Потом может быть слишком поздно.

Лорен задумался, но ничего не ответил.

— Что говорит Гаральд о вашем будущем? — спросил брат.

— Говорит, что, возможно, его отъезд из Мернхольда в Саарду может стоить ему свободы. Или титула.

Перейти на страницу:

Похожие книги