Дэйв посмотрел на небеса:

— Не понимаю…

Макдональд хлопнул себя по лбу:

— Девчонка!

Я подтвердил, хотя мне и в голову не пришла эта «помощница слесаря».

— Естественно. Каким-то образом она сумела затормозить поезд. Впрочем, какое это имеет значение — восемьсот или восемьдесят, мост-то все равно не выдержит поезд с такой скоростью.

— А сколько еще до моста? — с надеждой в голосе спросил шеф.

Дэйв разрушил его надежду:

— Пять минут.

<p>САРА</p>

Мы прошли к переходу между третьим и вторым локомотивами. Мэнни кивнул Баку:

— Вперед!

Тот в ответ промычал:

— Я пошел.

Я подумала вслух:

— А что, если попробовать огнетушителем?

Бак согласно промычал:

— Пожалуй… Мэнни вытащил из кабины третьего локомотива огнетушитель, протянул его Баку, и парень пополз вниз по знакомому маршруту. Здесь льда было побольше — наверное, машины сцепили в начале зимы. Бак бил по сцеплению кабелей, и вдруг огнетушитель выскользнул у него из рук на рельсы и исчез с еле слышным звоном в стальной преисподней.

Бак крикнул:

— Я потерял его! Поднимай меня!

Мэнни потащил Бака за куртку, я шагнула, чтобы помочь… Поскользнулась… Удержаться не за что… Прости меня, господи, за грехи мои… Как не хочу умирать… Мамочка, родная моя, спаси меня… Неужели это и есть смерть?

Все нутро Лока содрогалось от желания. В предвкушении грядущего удовольствия он ворвался в горную толщу. Лок знал маршрут, как каждую свою заклепку, и знал, что после тоннеля будет мост. Старый, держащийся на честном железнодорожном слове, которому веры не было ни на грош, мост у Сенеки еле выдерживал черепашью скорость грузовых поездов, а сейчас Лок чувствовал собственную мощь. Он не знал, чем кончится его игра со смертью, но знал, что она стоит свеч. Знал, что в укрытии у моста скопилось несколько аварийных бригад, что люди, все как один, уставились сейчас на секундомеры, не смея поднять глаза на черную дыру тоннельного выхода. Несомненно, кто-то с самыми слабыми нервами обязательно скажет:

«Уже скоро! Он будет через две-три минуты…» К сожалению, Лок не сможет показать все, на что способен, потому что этим троим, копошащимся где-то позади Лока между другими локомотивами, удалось разбить пару кабелей и немного погасить скорость сцепки. Лок порадовался, когда женщина оказалась на пару минут в стальном чреве почти под локомотивом, но попутчики выцарапали ее из самой пасти жуткой смерти. Выцарапали уже в кромешной тьме тоннеля.

Когда Лок вырвался из мрака на белоснежный простор, где каждая крупинка света звенела от мороза и пронзительных солнечных лучей, двое мужчин подтягивали за руки женщину на площадку локомотива. Несколько аварийщиков, выскочив из укрытия, в один голос закричали друг другу и всем остальным:

— Смотри!..

Лок вихрем пронесся по мосту, сокрушая шаткую основу железнодорожного полотна, и все-таки протащил за собой сцепку локомотивов. Часть бревен, поддерживавших ветхую конструкцию, разлетелась во все стороны, мост закачался — сначала по ходу движения сумасшедшего поезда, а потом влево-вправо… закачался, но устоял. В эти же секунды один из аварийщиков бросился в кабину грузовика и выхватил у водителя микрофон радиосвязи:

— Центральную… Дайте мне… Быстро… Диспетчерскую…

<p>ФРЭНК БЭРСТОУ</p>

Я положил трубку и долго не мог прийти в себя. Не мог собраться с мыслями. Потому что их просто не было. Наконец мне удалось выдавить:

— Это безумие… Макдональд понял, что я обращаюсь к нему, и заискивающе глядя мне в глаза, спросил:

— Что? Фрэнк, что безумие? Что?

— На беглеце три человека. Шеф побагровел и всплеснул руками:

— Черт возьми! Но откуда?.. Они там — откуда? Он у меня спрашивает!

— Да откуда? Все оттуда. Я-то с чего должен знать? Но, по крайней мере, мы только что спасли три человеческие жизни.

Дэйв, по своей привычке, встрял в наш разговор, не отрываясь от экрана монитора:

— Не надолго!

Я повернулся к этой скотине:

— Послушай, Дэйв, может, ты дашь мне перерыв? Может, ты дашь нам всем сегодня маленький дерьмовый перерывчик?

Дэйв поднял на меня невинные свои младенческие глазки:

— Ты же знаешь, Фрэнк, я бы с удовольствием сделал то, о чем ты просишь… С удовольствием бы, но… не могу… Потому что у нас в запасе всего пять минут. Только пять! И если через пять минут мы не уберем этого беглеца с главного пути, то он лоб в лоб сойдется с северо-восточным экспрессом!

И Дэйв ткнул пальцем в экран, как бы добавляя без слов: «Ведь это же твоя система, Фрэнк…»

Я вслух прикинул:

— Ну, это не самая главная проблема, глупенький… Мы просто переведем сцепку на 14-й путь…

Мой чернокожий ненавистный «друг» именно такого моего ответа, видно, только и ждал:

— Гениальная идея, Фрэнк! А почему уж тогда сразу не отправить беглеца на Элкинс?!

Я не успел ни подумать, ни сказать, лишь замычал:

— Ну… А что?..

И тут же шеф завизжал, как поросенок:

— Нет! Нет!.. Там же химический завод! И Дэйв добавил:

— Сцепка не сможет без осложнений перейти на бешеной скорости на другой путь…

Мак уже безудержно фантазировал:

Перейти на страницу:

Похожие книги