И все же критический момент настал. И в нем Зия увидел ту самую возможность, которую так долго ждал.

Глушко накрыл очередную группу противников из пулемета. А дальше — они закидали их гранатами.

— Переходим, — сказал Андрей Маслов, поднимаясь с земли, где залег за невысоким фундаментом некогда разрушенного дувала, — нельзя дать им нас окружить! Надо двигаться!

Глушко снял пулемет с сошек, поднялся. Когда пуля хлопнула в стену над его головой, коренастый спецназовец пригнулся.

— Если увязнем, у «Молнии» будут неприятности! — Крикнул Маслов.

— Отходите, шурави, — проговорил Зия, а потом дал очередь в одну из теней, неловко выбравшуюся из-за угла дома, что стоял через дорогу.

Тень вздрогнула и завалилась на землю.

— Я прикрою отход и пойду за вами!

— Тихо! — Маслов вдруг застыл. Тронул наушник гарнитуры. Потом обернулся к остальным. — Они справились. Селихов с Наливкиным сдюжили! Враг уничтожен! Приказ отступать!

— Так отступайте! — Крикнул им Зия. — Я за вами!

Два раза каскадовцам повторять было необязательно. Они быстро снялись с места и исчезли в темноте между домами.

Зия впрочем тоже быстро расправился с врагом. Он метнул пару гранат через дорогу, а после того как раздались хлопки и остатки духов выбило из укрытия, добил тех прицельными очередями. Но когда он собирался уже уйти, то услышал знакомый голос:

— Лошадь! Лошадь мне! — Кричал на пушту одинокий душман, бежавший куда-то по центральной улице.

Зия проводил его внимательным взглядом. Душман мчался к верховому, пытавшемуся скрыться из кишлака, прихватив пустую лошадь.

— Лошадь мне, трус! — Повторил он.

Седак, казалось, его и не слышал. Он только пришпорил коня и умчался вон, ведя на привязи свою нехитрую добычу, которая впрочем поможет ему не бедствовать ближайшие месяцы.

— Ты с-собака! — Душман, бежавший за всадником, отчаявшись догнать его, остановился. Достал пистолет. — Я убью тебя, пес!

Несколько раз он выстрелил в темноту.

— Вот ты и нашелся, — выдохнул Зия, наблюдая за душманом. — Нашелся…

Зия решился. Он вышел из укрытия, поднял руки и автомат.

— Азим Гул! — Крикнул Зия.

Душман вздрогнул, остервенело повернулся, направил ствол своего нагана в Зию.

— К-кто… Кто ты? — Топчась на месте, Гул отступил на несколько шагов.

— Неужели ты не узнаешь своего тестя, Гул? — Зия медленно пошел к Гулу. — Неужели ты меня застрелишь?

— Дядя Акрим? — В голосе Азима Гула слышалось неподдельное удивление.

— Это я.

Как бы не веря своим ушам, Гул все еще держал Зию на мушке.

— А ведь я говорил тебе, — продолжил Зия, — что если ты хочешь спастись — уходить к душманам — не лучший выбор.

— А к шурави? — Кивнул ему Гул. — К шурави лучший?

Зия застыл на месте.

— Лучший.

— Ты ведь с ними. Вы все вместе пришли сюда, в Кундак, чтобы выбить нас, ведь так? Ты теперь с ними…

— Шурави пришли, чтобы убить Шахида. Да, — кивнул Зия, не опуская рук. — Но я тут по другой причине. Я пришел за тобой.

Гул выглядел неважно. Зия приблизился к нему на достаточное расстояние, чтобы рассмотреть его силуэт в темноте.

Капитан Азим Гул, бывший агент ISI, сбежавший от собственного начальства к душманам, похудел. Раньше он был крепким мужчиной с мощными плечами и руками. Теперь же трофейная советская куртка висела на его плечах, словно на вешалке. Полупустой «лифчик» топорщился на груди. Оружие Азим, видимо, и вовсе потерял.

— Откуда ты узнал, что я в банде Шахида? — Крикнул Азим.

— Это неважно, — покачал головой Зия. — Совсем неважно. Главное — я тебя нашел. И теперь ты должен пойти со мной.

Гул замешкался. Принялся оглядываться.

— Зачем?

— Чтобы спастись. У меня договоренность с советами, — Зия сделал еще один шаг вперед. — Взамен на помощь и информацию они вывезут из Пакистана мою семью. Жену, внуков.

Зия сглотнул.

— И дочь тоже. Твоя жена скоро будет в безопасности, Азим. Фатима будет в безопасности.

Азим молчал долго. Где-то выше, у дома старейшины, все еще шел стрелковый бой. Время от времени по округе разносился звук выстрелов из снайперской винтовки. Словно щелчок кнута, он разбрасывал свое эхо по холмам.

— Ты хочешь и меня записать в предатели, так, Зия? — Встряхнул Гул пистолетом, сжатым в вытянутой руке. — И меня перетащить на сторону наших врагов?

— От твоих врагов ты уже ушел. Дезертировал. Шурави — лучше чем ничего. Там хотя бы у нас будет жизнь.

— Я не предавал! — Крикнул Азим. — Это меня предали! Да поразит меня Всевышний, если я вру, но я все еще верен своей стране! Я был бы счастлив и дальше драться за нее, если бы не собаки из разведки!

— Ты всегда был идеалистом, — хмыкнул Зия. — Тебя списали, ты это знаешь. Я пришел сюда, чтобы спасти тебя.

Азим Гул молчал. Он дышал глубоко, прерывисто. Потом кратко раскашлялся и продолжил:

— Ты переметнулся на сторону врага. На сторону этих советских шакалов. А я выжил, чтобы сражаться дальше. Говоришь, ты пришел меня спасти? Это ложь. Ты пришел склонить меня к предательству! Пришел облегчить себе душу, надеясь, что в своем предательстве ты будешь не одинок! Что я примкну к тебе! Но ты ошибся!

— Ты глупец, Гул, — помрачнел Зия. — Опусти оружие и пойдем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пограничник [Артём Март]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже