- С кронпринцем полетела его жена, принцесса Иоланта, и их дочь, госпожа Талинда Виктория. Принцессе и ее дочери иногда удается его сдерживать, надеюсь, он не будет рисковать их жизнями в чужой стране, где из поддержки есть только его эскорт, - Рик весело улыбнулся, показывая крепкие белые зубы, украшенные клыками, как у любого потомка горцев, что в древности обитали в Великих Горах. Их кланы до сих пор жили в небольших городках и деревеньках, но многие их потомки предпочли жизнь в долине, где было больше денег, возможностей, и жизнь была поспокойнее. – Так что гони мои деньги.

- Разбежался, - не менее лучезарно улыбнулся Стю. – Пока принц Джеффри не вернется на территорию Розми, ничего тебе не достанется.

- Смотри, проценты пойдут, - довольно улыбнулся полковник.

- Ты офицер Розми или ростовщик?

- В Уставе не сказано, что офицер Розми не может быть ростовщиком, - немедленно отозвался друг.

- Потому что до такого никто бы додуматься не смог! – засмеялся Стюарт.

- А что не запрещено, то разрешено! – немедленно отозвался Рик.

Пожалуй, именно из-за этой присказки Рик и Стюарт всегда попадали в самые дикие истории в своей жизни. Именно из-за нее в свое время Рик был самым молодым полковником в Розми, и самым старым лейтенантом в армии, когда его понизили. Из-за этой присказки оба друга побывали несколько раз в Нерейде[1], были награждены орденами «Во Славу Розми»[2], а Рик являлся командиром Первого отряда уже в третий раз – два предыдущих раза его снимали с должности с последующей отправкой в Нерейду.

- Как же, как же, помню я, чем заканчиваются наши приключения после этой фразы, - хмыкнул Стюарт.

- Не ной, - улыбнулся Рик. – У меня тут свидание с одной очаровательной вдовушкой образовалось, а у нее есть подружка. Тоже вдовушка местного врача. Может быть, пора нарушить твой целибат?

- Иди к Сету, - отмахнулся Стю. – Сам же потом не сможешь смотреть в глаза моей жене.

- Так тебя только мои муки совести удерживают от развлечений?! – заржал Рик. – Ты не переживай! Моя совесть покладиста и мучать меня не будет, обещаю!

- Ты же знаешь, я люблю мою жену, - махнул рукой на друга Стюарт, собираясь прогуляться в сторону столовой.

- Да кто тебе ее любить не дает?! – искренне удивился полковник Увинсон. – Люби себе на здоровье, но чего лишать себя радостей и удовольствий жизни?!

- Мне кроме Анны никто другой не нужен. Иди один. Тебе как раз двух дамочек хватит! – с этими словам Стюарт удалился, усмехаясь во весь рот и качая головой.

Опять его друг попадет в очередную передрягу.

Рик решил не разочаровывать старинного друга и отправился к милым дамам, благо те уже ждали его с нетерпением и бутылкой отличного бурбона – заначки, доставшейся веселой вдовушке от муженька.

- Жаль, что ты так скоро улетаешь, - заявила очаровательная блондинка, подливая в стакан бравого полковника очередную порцию бурбона. – Думаю, нам тут вновь придется умирать от тоски…

- Дорогая, Присцилла, тебе, с твоей красотой и умом, погибнуть от тоски не грозит, - ухмыльнулся Рик, принимая из ее рук стакан. – Спасибо, дорогая.

- И все же, - с его колен подняла голову не менее очаровательная брюнетка, - ты уверен, что скоро улетаешь?

- О, да! Надеюсь, кронпринц нас и в этот раз не разочарует. Давно я что-то не дрался! – Рик рассмеялся своей шутке.

- Драки, драки… - капризно фыркнула Присцилла, усаживаясь рядом с кавалером. – Вам, военным, лишь бы подраться!

- Неправда, дорогая, - полковник поцеловал ее в сочные алые губы. – Мне еще нужно летать, пить бурбон и любить красивых женщин. Иначе зачем еще быть летчиком?

- Именно в таком порядке? – усмехнулась Лиетта, поворачивая голову на бок.

- Да, дорогая, именно в таком порядке: небо, драки, бурбон и красотки, - он нагло улыбнулся. – Но мне кажется, что вы слишком много болтаете, девочки, а между тем скоро я могу улететь, и что меня ждет дальше одним лишь богам известно! Пора бы нам заняться делом!

- А как же твой друг, такой симпатичный блондин? – засмеялась Присцилла. – Он бы нам очень помог: пока ты занят моей подругой, он мог бы занять меня… разговором…

- К сожалению, Стюарт по уши влюблен в свою жену, - Рик сделал еще один глоток бурбона. Прекрасное пойло, однако, было у этого доктора! – Он дал ей клятву верности и относится к этой клятве слишком серьезно. Или же Анна его сумела запугать настолько сильно, что при виде очаровательных девушек у него может случиться инфаркт. Сами понимаете, подвергать моего лучшего друга смертельной опасности вне сражения – чистое самодурство. К тому же, он предпочитает текилу, поэтому он не вполне подходит к нашей теплой компании.

Дамы захихикали, обвивая летчика руками подобно лианам. Он допил бурбон, недолго поразмыслил на тему кого бы ему выбрать сейчас: брюнетку или блондинку, и отдал предпочтение Присцилле.

Что может быть прекраснее: небо, хорошая драка, отличный бурбон, и две очаровательные девицы, не имеющие ничего против общества друг друга? Только три очаровательные девицы!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Игры богов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже