Госпожа Коменски оглядела просторную личную гостиную короля, примыкавшую к его спальне. В комнате находились вместе с ней министр иностранных дел, Карл Ларус – лысеющий сухой и высокий мужчина лет восьмидесяти, который начинал свою дипломатическую карьеру еще при отце нынешнего короля. Господин Ларус был блестящим дипломатом, умевшим быть и льстецом, и напористым дельцом, беззастенчиво продавливающим интересы Розми, и изысканным кавалером, а еще - сказочником. В одном не приходилось сомневаться – этот человек был предан лишь королю.
А вот в верности третьего присутствующего госпожа Коменски очень сомневалась.
Верховный жрец Всех Богов Света Розми Интовар никогда не нравился проницательной женщине. Он спелся с кронпринцем Джеффри и оказывал на него влияние, пытался направлять его и руководить им, - кстати, это ему в последнее время удавалось. И еще этот человек прямо-таки жаждал власти. Эта иссушающая жажда была написана у него на лице. Он не был опасным противником. До поры до времени. Интовар мог стать очень большой помехой в делах Розми. Он нацелился на должность регента. Ведь он так и не покинул Замок Королей после трагедии, которой закончилась свадьба сына принца Джеффри. С одной стороны, его не выпускали Майкл Фокс и генерал Бодлер-Тюрри до выяснения всех обстоятельств трагедии, но с другой стороны, ведь о том, что малыш Лоуренс выжил, тоже не сообщалось.
Интовар же провел обряд бракосочетания на Кровавой Свадьбе, он нашел себе сторонников и пользовался доверием многих ноэлов… Он мог на что-то надеяться и претендовать.
Дверь в спальню короля отворилась, появился личный секретарь Его Величества и пригласил присутствующих пройти к королю.
Выглядел Джонатан II еще хуже, чем госпожа Коменски могла себе представить. К его белоснежной иссушенной коже прибавились прямо-таки кровавые круги под глазами, словно багровые синяки или кровоподтёки. Губы ввалились в рот. Под пергаментной кожей виднелись все кровеносные сосуды, а брови и ресницы почти полностью вылезли.
Посетители поздоровались с королем. Он слабо кивнул им в ответ.
- Госпожа Коменски, господин Ларус, господин Интовар, что привело вас к Нам? – шелестящим, но сохранившим властные интонации голосом спросил король, используя монаршее «мы».
- Ваше Величество, - откашлялся господин Ларус, - необходимо объявить наследника престола.
- Мы не решили еще, кто им будет, - ответил старик.
- Если Вы умрете, не объявив о том, что господин Лоуренс жив – в стране начнется гражданская война. Потом уже никто не поверит в то, что принц Лоуренс - это настоящий принц Лоуренс, а не двойник, - настаивал Карл Ларус. – Оградите своих подданных от предстоящих из-за этого ужасов.
- Мы не уверены, что корону следует передать Лоуренсу. Он еще слишком мал, - прошелестел Джонатан. – Мы склоняемся к кандидатуре Ее Высочества Талинды Виктории.
- Простите, Ваше Величество, но принцесса Талинда скорее всего мертва, - отрезал Интовар, делая шаг вперед. – Ее дальнейшее ожидание нанесет лишь вред будущему нашей страны и интересам династии.
- Откуда у вас такие сведения, Интовар? – осведомился король.
- Насколько мне стало известно, - вздернул подбородок жрец, - ее самолет пропал над Керши. Пропало и звено Первого отряда Фритауна во главе с его командиром, посланные на поиски Ее Высочества Талинды. Прошло слишком много времени. Вам придется смириться – Ее Высочество Талинда Виктория мертва. Ваш единственный наследник – принц Лоуренс.
- Ваше Величество, я боюсь, что нам необходимо сообщить о том, что мальчик выжил, - мягко сказала госпожа Коменски, - и что он теперь единственный наследник. Также нам необходимо назначить регента, что проведет Розми через годы, пока мальчик не вырастет. И потом отдаст ему власть.
- У вас есть доказательства смерти Нашей внучки? – надменно осведомился король, но закашлялся, что смазало эффект.
- Нет, Ваше Величество, - отчеканил Интовар. – Это здравые рассуждения и печальный опыт. Кершийцы ее не отпустят, даже если она жива. Надо сделать все возможное, чтобы обеспечить преемственность власти, Ваше Величество. Неужели сегодняшний приступ не убедил Вас в том, что надо поторопиться?
- Ваше мнение, господин Ларус? – перевел свои потускневшие серо-зеленые глаза на министра иностранных дел король.
- Как я говорил ранее, мы обязаны сообщить о спасении Его Высочества Лоуренса и о том, что он отныне наследует трон, - кивнул старый дипломат. – Я был в Керши. Даже если принцесса Талинда Виктория выжила в том ужасе, что происходил в Коргваре, то ее не отпустят живой. Они обезумели от крови и безнаказанности.
- Лоуренсия? – король перевел взгляд на пресс-секретаря.