Жюль Крево (1847–1882) – французский военврач, путешественник, исследователь Южной Америки. В 1877 и 1878 годах совершает экспедиции вглубь Гвианы, в 1880–1881 годах исследует бассейн Ориноко (его попутчиком в плавании через Атлантику был Луи Буссенар, направлявшийся в Кайенну), в 1882 году отправился к северу от Буэнос-Айреса, но вскоре с 19 спутниками был убит индейцами тоба.

С. 54. Нимрод – древний царь-зверолов и герой, кратко упоминаемый в Ветхом Завете. Имя его стало нарицательным для обозначения страстного охотника.

С. 56. Юхан Аугуст Вальберг (1810–1856) – шведский естествоиспытатель. В 1838–1856 годах путешествовал по Южной Африке, открыл новые виды птиц и растений, послал в Швецию тысячи экземпляров животных и растений. Во время исследования верхнего течения Лимпопо был убит раненым слоном.

Адюльф Дельгорг (1814–1850) – французский охотник и натуралист. Охотился в Капской колонии на гиппопотамов, слонов, львов, буйволов. Автор книги «Путешествие в Южную Африку, именно в страну Наталя, кафров, зулусов и макатиссов и до тропика Козерога, совершенное в 1838–1844 годах». Умер во время плавания в Восточную Африку.

С. 66. Храп – нижняя и средняя часть переносья у животных.

С. 71. Сент-юберская собака (бладхаунд) – порода, выведенная в Бельгии. Используется как гончая для охоты за крупной дичью и как служебная собака.

пуатвинских полукровок… – Пуатвинские гончие, пуатвены – старинная порода французских гончих. Используется для охоты на волка, оленя. Порода была практически уничтожена эпидемией 1842 года, в ее восстановлении приняли участие английские фоксхаунды.

С. 77. Сервал – кустарниковая кошка, хищное млекопитающее семейства кошачьих. Обитает в Африке, расцветкой напоминает гепарда.

Спрингбок – южноафриканская антилопа-прыгун, отличается лирообразными рогами и буровато-черной полосой, отделяющей желто-коричневую верхнюю сторону тела от белой нижней стороны.

С. 78. Шесть футов роста. – То есть около 195 см (французский фут составлял приблизительно 32,48 см).

С. 97. Блесбок – подвид беломордого бубала, африканской антилопы с густой коричневой шерстью, белым лбом, брюхом и нижними частями конечностей и с черными закрученными рогами.

Ньяла – разновидность винторогих антилоп, самцы имеют серую шерсть, тонкие белые полосы по бокам, густую гриву, а также висящие от горла вдоль всей нижней стороны тела клоки шерсти.

С. 104. Дурбан – город и порт в Южной Африке, на востоке современной ЮАР.

С. 110. Стенбок – карликовая антилопа из семейства полорогих.

Дукер – небольшое африканское животное семейства полорогих.

Гемсбок – южноафриканский подвид орикса.

Канна – наиболее крупная африканская антилопа с прямыми завинченными рогами.

Куду – африканский вид антилоп из подсемейства быков. Самцы выделяются метровыми завинченными рогами.

Импала, или чернопятая антилопа, – животное с коричневой шерстью и лировидными рогами.

С. 132. Хоть ящерица и друг человека… – «Ящерица – друг человека» – французская поговорка, авторство которой приписывают натуралисту графу де Бюффону (1707–1788).

С. 133. Матламетло – крапчатая роющая лягушка.

С. 140. Мон-Капей – вершина в Восточных Пиренеях высотой 1194 метра на территории коммуны Сен-Лоран-де-Сердан, где Буссенар гостил в 1882 году.

Пик Канигу – гора высотой 2784 метра примерно в 20 километрах к северо-западу от Мон-Капей.

С. 142. Наконг, или ситатунга, – полуводная лесная антилопа.

С. 143. Сассаби – южноафриканский подвид топи, антилопы семейства полорогих с красно-коричневой шерстью.

С. 144. Личи – африканская антилопа из рода водяных козлов. У самцов имеются лирообразные рога.

С. 158. Кто меня любит – за мной! – ставшие крылатыми слова Филиппа VI Валуа, произнесенные им накануне битвы при Касселе (1328).

С. 176…мне придется разыгрывать из себя Мазепу! – Александр намекает на апокрифический эпизод из юности украинского общественно-политического деятеля и военачальника Ивана Мазепы (1639–1709), упомянутый Вольтером в «Истории Карла XII, короля Швеции»: «В молодости у него был роман с женой одного польского шляхтича, и муж его возлюбленной, узнав об этом, велел привязать Мазепу нагим к дикой лошади и выпустить ее на свободу. Лошадь была из Украины и убежала туда, притащив с собой Мазепу, полумертвого от усталости и голода». Этот вымышленный сюжет получил широкое развитие в европейской культуре (поэма Байрона, картины Ораса Верне, Теодора Жерико, Луи Буланже и др.).

С. 183…Верую, ибо абсурдно… – Изречение приписывается раннехристианскому писателю и теологу Тертуллиану (ок. 155 – ок. 240 н. э.) и является парафразом из его сочинения «О плоти Христа».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Похожие книги