С. 557…удивительным определением Пико делла Мирандола. – «Обо всем, что можно знать, да и еще кое о чем» («De omni re scibili et quibusdam aliis») – формула итальянского мыслителя эпохи Возрождения Пико делла Мирандола (1463–1494) с шуточным добавлением Вольтера.

РассказыСлучай под Висамбуром

Предположительно, первый опубликованный текст Буссенара, напечатан под псевдонимом Доктор Макс в еженедельной газете «L’Indépendant de Pithiviers» 20 августа 1871 года.

С. 573. Битва при Висамбуре (Вейсенбурге), 4 августа 1870 года – первое сражение Франко-прусской войны.

Абель Дуэ (1809–1870) – французский генерал, участвовал в завоевании Алжира, итальянской кампании 1859 года, погиб в битве при Висамбуре.

Тюркосы, иначе алжирские стрелки, – французская пехота из африканских туземцев. Во Франко-прусской войне приняли участие три батальона алжирских стрелков.

С. 575. Ты знаешь капитана Б.? – Луи Буссенар имеет в виду своего троюродного брата, Абеля Александра Буссенара (1829–1899), в то время капитана первого полка алжирских стрелков (с 17 октября 1870 года – командующего батальоном). В очерке «От Орлеана до Танжера» (1886) писатель упоминает о своей поездке в Алжир в 1873 году к своему другу-капитану. Вполне вероятно, что он имеет в виду своего кузена. Еще одним троюродным братом писателя был Фредерик Анри Симон Буссенар (1830–1911), в 1870 году адъютант маршала Канробера, впоследствии дослужившийся до генерала дивизии.

С. 577…битвы под Решоффеном. – Битва при Вёрте (во французских источниках нередко называется битвой при Решоффене), 6 августа 1870 года – сражение между французскими войсками под командованием Мак-Магона и прусскими войсками под командованием фон Блюменталя.

Лечение, которого не прописывали

Рассказ был опубликован в воскресном приложении к газете «Le Figaro» 10 августа 1879 года.

С. 579…морехода руайянского порта. – Руайян – курортный городок на атлантическом побережье, в эстуарии Жиронда.

С. 581. Ольстер – широкое мужское пальто длиной ниже колена, с пелериной или без нее.

привязав к ногам 24-фунтовое ядро… – То есть весом 11,7 килограмма (французский фунт составлял 489,5 грамма).

С. 581–582…населенных лишь гагарками, пингвинами… – Буссенар не мог не знать, что в Арктике пингвины не водятся. Возможно, он упомянул их для создания дополнительного комического эффекта.

С. 583…режим лечения туберкулеза легких… – По не подтвержденным пока данным, Буссенар бросил медицину после того, как экзаменаторы зарубили его диссертацию, обосновывавшую необходимость отправки туберкулезных больных на лечение в полярные широты.

С. 584. Рубцы по-кански – традиционное нормандское блюдо из телячьего желудка и телячьих ножек.

«Матушка Анго» – имеется в виду оперетта Шарля Лекока «Дочь мадам Анго» (1872).

«Прекрасная Елена» – оперетта Жака Оффенбаха (1864).

«Шильперик» – иначе «Хильперик III» (1868), оперетта Флоримона Эрве.

Рецепт для бабули

Рассказ был опубликован в иллюстрированном приложении к газете «Le Petit Journal» 1 января 1894 года. Его сюжет основан на реальном случае из медицинской практики автора. Будучи вызванным на консультацию в дальний закоулок родной деревни Экренн (нынешняя улица Пьер-Сеш), молодой врач Луи Буссенар не нашел бумаги и написал рецепт мелом на ставне дома. Хозяину пришлось отнести ставень аптекарю.

С. 589…весом с полквинтала. – Квинтал – старинная французская мера веса, равная ста килограммам.

С. 592. Мартруа – название главной площади в Орлеане и в некоторых других городах департамента Луаре. Маршрут Торины вполне соответствует пути от улицы Пьер-Сеш в Экренне до площади Мартруа в Питивье (дом на берегу реки – 20 минут до центра деревни – 6 километров до города – мимо частной школы Борьё в Орлеанском предместье – площадь Мартруа).

Охота в Австралии

Рассказ был опубликован в воскресном приложении к газете «Le Figaro» 1 августа 1875 года. Впоследствии сюжет повторно использован автором при написании третьей и четвертой глав первого романа, «Десять миллионов Красного Опоссума».

С. 595. Королева южных морей – поэтическое наименование Австралии. Встречается в австралийской прессе середины XIX века. Иногда этим эпитетом награждали Мельбурн или Сидней.

С. 597…более полусотни луидоров. – То есть одной тысячи франков.

Гуаймас – город в Мексике, в штате Сонора, на берегу Калифорнийского залива.

Байу-Лафурш – один из рукавов (байу) дельты Миссисипи, с медленным течением, заболоченными берегами. Впадает в Мексиканский залив.

Жан-Франсуа Потель – шеф-кондитер – и Этьен Шабо – королевский повар – в 1820 году основали известный кулинарный бренд, существующий и поныне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Похожие книги