Остановилась посреди коридора, голова у меня кружилась, а желудок тошнило. Не было ни малейшего шанса, что одна лишняя порция эликсира сделает меня настолько пьяной. Я уже пробовала лишнюю дозу раньше и никогда не чувствовала себя такой одурманенной. На самом деле, мне следовало бы волноваться, но я не могла сосредоточиться настолько, чтобы волноваться. Я прищурилась, пытаясь разглядеть дорогу в конец коридора.

Когда упала навзничь, пара рук подхватила меня и опустила на пол. Худощавая женщина лет тридцати с растрепанными рыжими волосами, острыми ушами и раскосыми серыми глазами смотрела на меня сверху вниз.

— Ты настоящая?

— Да. Ты ранена?

— Я так не думаю, — сказала я. — Кто ты?

— Шинед. Я фея.

— Ладно, ты Шинед или Фэй?

— Нет. Меня зовут Шинед. Я из народа фей, — она подняла меня за руки. — Ну же, помоги мне выбраться. Мы должны поставить тебя на ноги.

Выпрямившись, я осмотрела ее спину.

— У тебя нет крыльев.

— Я из Молчаливого Народа. У нас нет крыльев. Ты можешь идти?

— Мои ноги стали как резиновые.

Она обернула руку вокруг плеч, обняла мою талию и повела меня вниз по холлу.

— Мы должны добраться до твоей комнаты. Там ты будешь в безопасности.

С каждым шагом я заставляла свои ноги двигаться, и вскоре Шинед уже стучала в дверь моей комнаты.

Фейт открыла дверь.

— Что с тобой случилось? — она перевела взгляд с меня на Шинед. — Кто ты?

— Она помогла мне, — сказала я. — Подвинься и впусти нас уже.

— Ты пьяна. Сколько ты выпила? У тебя будут большие неприятности, когда Нана увидит тебя.

— Заткнись, Фейт. Мир вращается.

Шинед подтащила меня к кровати и бросила на подушки.

— Я думаю, что ее накачали наркотиками, — сказала она.

В дверь ворвалась бабушка.

— Юная леди, вам должно быть стыдно… — она замолчала, увидев Шинед. — Что здесь происходит?

— Я жена Каррига, Шинед, — она рухнула рядом со мной на кровать.

Я приподнялась на локтях.

— Чья жена?

— Я пыталась попасть в Асилу с тех пор, как… — ее глаза наполнились слезами. — Я была с ним, когда мы отправились на обмен Джиа и Дейдры. Я ждала возле твоего дома, пока он вошел вместе с Дейдрой, чтобы забрать амулет щита. После того, как она вышла, я отвела ее в квартиру Джиа, и Карриг ждал вместе с тобой.

Бабушка закрыла дверь.

— Он действительно упомянул, что кто-то ждет Дейдру. Ты была ее сопровождающей? — глаза Наны расширились, когда она поняла мое состояние. — Что ты сделала с моей внучкой?

— Ничего, — ответила Шинед. — Кто-то это сделал.

— Подвинься и дай мне взглянуть на нее, — бабушка наклонилась, схватила меня за подбородок и повернула мою голову из стороны в сторону. — У тебя косые радужки. Вы видели что-нибудь необычное?

— Да, — сказала я, прежде чем зевнуть.

— Зелье наваждения, — сказала Нана и ушла в свою комнату. Из ванной доносились звуки шуршащих пакетов, звяканья бутылок и бегущей воды. Она вернулась со стаканом мутной воды. — Хорошо, выпей это.

Я подняла голову и выпила его до дна. На вкус это напоминало водянистую глазурь. Я откинулась на подушки и закрыла глаза. Через некоторое время села. Все трое уставились на меня так, словно я посинела или что-то в этом роде.

Наконец Шинед заговорила:

— Как ты себя чувствуешь?

— Гораздо лучше. Хорошо, что ты нашла меня.

— Я искала тебя. Ты помнишь, что я тебе говорила раньше? О том, что ждала у дома мисс Кернс? — она вытащила тонкий кинжал из кобуры, пристегнутой к бедрам, схватила бабушку и приставила лезвие к ее шее.

— Стой! — закричала я, спрыгивая с кровати. Не думая о последствиях, я развернулась и ударила Шинед по руке. Клинок вылетел из ее руки и со звоном упал на пол.

— Что ты делаешь?

Фейт приготовилась к прыжку. Скривив губы и обнажив клыки, она зарычала на Шинед.

Фея бросила на каждого из нас резкий взгляд, когда схватилась за кинжал, но я была быстрее и отбросила его под кровать, подальше от нее.

— Человек, который вышел из дома, не был моим Карригом. Я стояла прямо перед ним под чарами гламура, и он не узнал меня, — она зарычала на бабушку. — Скажи мне, что ты с ним сделала!

— Я ничего не сделала. Подождите. Дай мне подумать, — бабушка сделала паузу, пытаясь вспомнить. — Я закончила татуировку Дейдре, и она ушла. У меня кончились черные чернила. Магазин товаров находится всего за углом. Карриг остался с моей падчерицей Эйлин, а я пошла за чернилами.

— Ты лжешь, — сказала Шинед. — Отойди, Джиа. Это не твоя бабушка.

— Нет, это она, — я твердо стояла перед бабушкой. — Я проверила ее шаром правды. И кроме того, насколько я знаю, ты нам лжешь.

— Боже милостивый, — по моему кивку Шинед сунула руку под кровать и спрятала кинжал в кобуру. — Из всех шаров твой — шар правды? Я бы не пожелала, чтобы этот шар достался моим врагам.

— А что не так с моим шаром?

— Это не полезно для сражений. Ты что, всем показывала шар? — спросила Шинед.

— Ну, я уже сделала это с профессором Этвудом, бабушкой, Ариком, Леей и Мерлом.

Шинед наклонила голову в сторону Фейт, когда та вышла из своей атакующей позиции.

— А как же она?

— На Ланиярах это не сработает. Мерл проверял, она чиста.

— Правильно, — сказала Шинед. — А сколько крови для этого нужно?

— Всего лишь капля.

Перейти на страницу:

Похожие книги