— Арик, ты как раз вовремя, чтобы услышать послание Мерлина. — Рикардо медленно обнажил свои длинные острые клыки.
— Как же тебе удалось получить от него сообщение? — спросил Арик.
— Я был в Асиле, когда на него напали. Моя стая оттеснила людей Конемара назад, чтобы Мерлин мог восстановить защиту.
— Смотрите за ними, — приказал Арик Лее и Шинед, указывая на Рикардо и его банду Ланиаров. Затем он наклонился через мое плечо, чтобы посмотреть видео. — Давай, нажми кнопку воспроизведения.
Мои пальцы дрожали, когда я сделала это. Мерл мгновенно ожил на экране.
— Мне очень жаль, что приходится использовать эту технологию, но я не хотел рисковать, опуская защиту, чтобы использовать свой стержень. Благодаря Рикардо и его друзьям Асила пока в безопасности. Обереги, окружающие Асилу, еще держатся, но нам нужна помощь, пока Конемар не прорвался сквозь них. Рикардо собрал наших союзников из Мистиков. Я назначаю Арика главным. Вы должны предупредить все убежища. Пусть они пошлют столько Стражей и чародеев, сколько могут себе позволить. Джиа поедет с Рикардо. С этого момента он позаботится о ее безопасности. Будьте осторожны, и пусть Агнес направит вас.
Я нажала на экран, и он погас.
— Откуда нам знать, что его не заставляют говорить это?
— Пароль, пусть Агнес направит вас, — ответила Лей. — Она святая покровительница Асила.
Агнес? Это имя серебряной женщины, которое образовалось из моего шара. Неужели святые имеют какое-то отношение к Чиави?
Я повернулась лицом к Рикардо.
— Как ты узнал, что я здесь?
— Гончие-оборотни выследили твой запах по рубашке, которую Кэти… простите, твоя бабушка… дала нам.
— Могут ли твои… ммм… люди помочь нам спасти Куве? — спросил его Арик.
— Да, но Джиа должна пойти со мной. — Он заметил, что во мне губах зарождается протест. — Мерлин сказал, что исключений не будет. Я должен доставить тебя в убежище.
Из коридора доносились крики, возня и непрерывный вой предупреждающей сирены.
— Я не могу пойти с тобой, — сказала я. — Я должна сражаться с ними.
— Она не может драться с нами, — сказала Лея, глядя на дверь. — Она чуть не убила Каила.
Я повернулся к Шинед.
— Ты же знаешь, что я могу.
Шинед одарила меня сочувствующей улыбкой.
— Да, но ты не можешь это контролировать. Пусть Рикардо отведет тебя к твоему отцу и друзьям.
Я думала о Каиле, лежащем неподвижно, почти при смерти, и мне стало ненавистно, что она была права. Как бы мне ни хотелось остаться, я могу быть скорее помехой, чем помощью. Я сдалась.
— Ладно, — сказала я, вздохнув.
Лея вылетела из комнаты вместе с Ланиарами, которые следовали за ней по пятам. Шинед обняла меня и бросилась за ними. Арик подошел ко мне, нежно обхватил мое лицо ладонями. В его глазах была та напряженность, которая всегда притягивала меня к нему.
Я с трудом перевела дыхание в предвкушении. Все звуки вокруг нас смолкли.
Он наклонился и слегка коснулся моих губ поцелуем. Его губы были мягкими и такими нежными. Бабочки кружились и танцевали внутри меня, и мне казалось, что земля уходит из-под ног. Он немного отстранился и сказал:
— Несмотря на то, что ты королевская заноза в заднице, ты мне нравишься. Слушайся Рикардо и не делай ничего опрометчивого. — Он еще раз поцеловал меня и выскочил за дверь. Мое сердце сжалось в груди, когда он исчез. Я дотронулась до своих губ и выдохнула. Я ему нравилась. Это было противозаконно, но он сказал мне, что я ему нравлюсь. Может быть, у нас и не было будущего, но теперь оно появилось.
— Какое милое зрелище, — сказал Рикардо, вытаскивая меня из грёз. — Я не сторонник правил и законов, но был бы осторожен. Наказание для него будет гораздо хуже, чем для тебя.
— Почему? — я уставилась на дверь, будто ожидала увидеть там Арика.
— Он настоящий лидер. Ему виднее. — Рикардо направился к окну. — Ты готова к полету?
— Ты сказал «к полету»?
Глава 24
Рикардо одарил меня злобной ухмылкой, сверкнув острыми клыками.
— Ну, не совсем полет как таковой. — Его парадные туфли застучали по полу, когда он грациозно подошел к окну. — Ты готова?
— Ты ведь понимаешь, что мы находимся на высоте пяти этажей?
Он поманил меня пальцем.
— Доверься мне. Я тебя не уроню.
Я глубоко вздохнула и схватила его за руку.
— Мы идем вниз по стене здания, — сказал он. — Оставь свой щит и меч.
Моя свободная рука покоилась на рукояти Чиави.
— Я не могу оставить меч.
— Ты должна это сделать.
— Я не уйду без меча.
Он подозрительно посмотрел на меня.
— Ладно. Оставь щит. Закрепи меч на спине.
Я сняла щит и бросила его на пол. Затем отстегнула ножны и пристегнула их на груди.
— Готово.
Он прижал меня к боку.
— Вытяни свободную руку для равновесия, когда мы будем спускаться. Понимаешь?
— Да…
Прежде чем я успела добавить что-нибудь еще, Рикардо вылетел вместе со мной из окна и побежал вниз по стене здания. Мы мчались вниз так быстро, что его ноги превратились в размытое пятно.